Читаем Сказария. Спасение Калиновки полностью

И волшебник показал, как это нужно сделать. Он только успел присесть и произнести слова, как кресло само вдруг подъехало к столу. Затем оно немного приподнялось повыше, вероятно, для того, чтобы Стоуну было удобно за столом, и бесшумно выдвинуло ножки, уперевшись ими в пол. Волшебник удовлетворенно с улыбкой посмотрел на Еву, предлагая ей сделать то же самое.

Но у Евочки с первого момента что-то пошло не так. Как только она взобралась на сиденье, кресло стало вести себя совсем не как у Стоуна. Оно и не собиралось подъезжать к столу. Сначала «креслолет» медленно покачивался в воздухе. Потом поднялся выше и завис над столом, отчего виновница торжества стала тихонько попискивать, опасаясь из него вывалиться. Но стоило только ей об этом подумать, как по бокам из кресла выдвинулись мохнатые широкие лапки-ремешки, которые бережно обхватили девочку и легонько прижали ее тело к мягкой спинке.

После этого волшебное сиденье, видимо, и вправду решило поиграть. Оно медленно облетело стол, покружилось на месте и вдруг взмыло под самый потолок. Там кресло сделало несколько крутых виражей и покачало свою маленькую хозяйку из стороны в сторону. Не понимая, что делать дальше, Ева вцепилась в мохнатые лапки-ремешки и приговаривала что-то вроде «Ой, мамочки» или «Сейчас свалюсь», чем изрядно развеселила гостей.

Больше всех появление «летающего чудовища» перепугался Пескарь. С самого начала он не одобрял решения своей хозяйки взобраться на этот страшный и неизвестный ему аппарат. Кот грозно заворчал и выгнул спину, когда кресло сдвинулось с места. Пескарь был уверен, что эта волшебная штука взяла его хозяйку в плен, а теперь будет преследовать именно его, как самого преданного Еве защитника. И кот решил вступить в схватку. Он нападал на кресло, пытаясь разорвать его своими лапами и зубами. Но оно никак не реагировало на это. И тогда кот решил убегать. Он хотел взять «летающую седушку» измором, надеясь, что та скоро выдохнется и можно будет освободить Еву. Он останавливался и ждал, пока «креслолет» поменяет направление и полетит в его сторону. После этого «Пескарь» улепетывал от него без оглядки, сметая все на своем пути.

Один раз он даже запрыгнул на деревянную люстру и, покачавшись на ней, сиганул еще выше – на полочку у двери, где обычно сидел его друг ворон. Это было очень высоко – под самым потолком. Прохор в этот момент отсутствовал дома и не мог видеть происходящего. Ворон залетел в гостиницу чуть позже, когда кот уже забился на полочке в самый дальний ее угол, сжался в комочек и приготовился к схватке. Не замечая своего друга, Прохор уселся поудобнее и посмотрел на гостей. Те почему то заливисто смеялись и показывали в его сторону пальцами. Не понимая причин их веселья, он стал осматривать себя. Не найдя на своем теле ничего странного, ворон повернул голову вправо и застыл от удивления. На самом краю полочки он увидел Пескаря, который озверело глядел куда-то вниз. Прохор вытаращил на своего пушистого друга круглые глаза и тоже устремил свой взгляд вниз, потом снова на кота и опять вниз. Ворон даже украдкой заглянул за его спину, надеясь увидеть там волшебные крылья. Но никаких крыльев у друга не было…

Прохор в недоумении хлопал глазами и никак не мог сообразить, как это Пескарь сумел забрался так высоко. Он хотел было спросить кота об этом, а заодно и поинтересоваться, когда и каким образом тот научился летать. Но Прохор не успел ничего произнести, так как сначала увидел наполненные злостью кошачьи глаза, а затем и летящее в его сторону кресло с Евой. Тут ворон, очевидно, решил, что спятил окончательно и, громко каркнув, пулей вылетел на улицу. Он потом еще долго и осторожно заглядывал в гостиную через свою маленькую дверку, чтобы проверить, не летает ли по комнате кто-нибудь еще. Но никакой опасности ворон так и не заметил. Кота на полочке тоже не было. Вот только гости все еще смеялись и по-прежнему показывали куда-то пальцами.

Пескарь же, спасаясь от мчащегося на него кресла, сиганул сверху на оконные шторы, запутался в них своими когтями и никак оттуда не мог выбраться. Он визжал как поросенок, думая, что неизвестный монстр захватил все-таки его в плен вместе с Евой. Кот не подпускал к себе никого. И только дедушка, ласково погладив его по голове, смог оторвать своего пушистого друга от разорванных в клочья штор. Матвей посадил Пескаря к себе на коленки, успокоил и спокойным голосом объяснил, что никакой опасности на самом деле и не было.

Еве нужно было что-то предпринимать, чтобы опуститься вниз к своему месту за столом. Очень скоро девочка догадалась, что «креслолет», скорее всего, умеет читать ее мысли и делает то, что желает его хозяйка. Она ведь сначала хотела просто поиграть – вот он с ней и поиграл. А теперь наступило время вернуться к гостям. Стоило только Евочке так подумать, как кресло опустилось вниз и подлетело к столу, где под аплодисменты гостей виновница торжества заняла свое почетное место рядом с мамой и Стоуном.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Уральские сказы - I
Уральские сказы - I

Настоящее издание сочинений П. П. Бажова печатается в трех томах. Первый том состоит в основном из ранних сказов Бажова, написанных и опубликованных им в предвоенные годы и частично во время Великой Отечественной войны. Сюда относятся циклы полуфантастических сказов: о Хозяйке Медной горы и чудесных мастерах; старательские — о Полозе, змеях — хранителях золота и о первых добытчиках; легенды о старом Урале. Второй том содержит сказы, опубликованные П. Бажовым в конце войны и в послевоенные годы. Написаны они в более строгой реалистической манере, и фантастических персонажей в них почти нет. Тематически повествование в этих сказах доходит до наших дней. В третий том входят очерковые и автобиографические произведения писателя, статьи, письма и архивные материалы.

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей