Я забираюсь по лиане к первой доступной ветке и закидываю на нее ноги. На расстоянии двух ветвей от меня Кику еще только хватается за ветку. Я занимаю более устойчивое положение и перепрыгиваю на следующую ветку, но Кику слишком далеко от меня. Замечаю лиану и быстро двигаюсь влево, чтобы схватить ее. Кику восстановила равновесие, но все еще прикидывает следующий шаг, и пока она это делает, я перелетаю на ее ветку, для подстраховки не выпуская лиану из рук. Кику прыгает, когда я касаюсь ногами дерева, но я успеваю коснуться кончиками пальцев ее локтя.
Девушка бросает на меня убийственный взгляд.
Оглядываясь назад, вижу, что от Маттео меня отделяет только одна ветка, и сердце начинает бешено колотиться. Если буду колебаться, он точно поймает меня.
Все еще держась за лиану, резко тяну ее на себя и завязываю вокруг утолщения на стволе, таким образом не позволяя Маттео дотянуться до нее. Так я смогу выиграть немного времени. Потом лезу дальше и, озираясь в поисках Шарля, лавирую между ветвями. Я замечаю их с Никтой футах в шести надо мной. Они направляются к середине двора, туда, где ветки тоньше. Смотрю, как Никта выполняет опасный прыжок, с трудом удерживая равновесие. Шарль следует за ней.
Все то время, что они гонялись друг за другом в листве, замедлило их ход, а значит, у меня есть шанс их догнать. Балансируя на большой, крепкой ветке, я хватаю новую лиану и мчусь вперед, держась за нее. Останавливаюсь только под ними.
Слышу скрип ботинок, передвигающихся по коре, и этот звук пугающе близко. Смотрю влево и обнаруживаю, что Маттео только что ступил на мою ветку, и нас разделяет всего футов двадцать. Швыряю в него свою лиану, надеясь, что это замедлит его движение, но он уклоняется, и она пролетает мимо него. Зная, что Маттео доберется до меня всего через несколько секунд, забираюсь на ветку повыше так быстро, что кора обдирает мне руки. Пока я восстанавливаю равновесие, Никта прыгает с ветки у меня над головой, и я инстинктивно нагибаюсь. Но Шарль отстает от нее всего на секунду, и когда он приземляется, я протягиваю руку и хлопаю его по лодыжке. Весьма приятно видеть выражение ужаса на его лице.
Он ломает ветку у меня над головой, и мне в лицо летят сучки и листья.
Делаю шаг в сторону и хватаюсь за ветку, расположенную повыше. Вот только прежде чем я успеваю как следует ухватиться, огромная пятерня хватает меня за лодыжку. Смотрю вниз, встречаюсь взглядом с Маттео, который, вместо того чтобы просто дотронуться, тянет меня за ногу вниз. Скребу руками по коре и ударяюсь животом о ветку, на которой секунду назад стояла. Дергаю ногами и отчаянно пытаюсь удержать равновесие, но сила, тянущая меня вниз, слишком велика, и я пролетаю мимо Маттео, в отчаянии хватая его за лодыжку, чтобы не грохнуться на землю.
На долю секунды мы оба замираем в таком положении – я свисаю с его ботинка, а он смотрит на меня сверху вниз, – а потом мне удается ухватиться ногами за лиану, и я отпускаю его.
Меня охватывает такая ярость, что хочется кричать, но Маттео уже преследует Никту.
Дрожа от ярости и перенапряжения, занимаю более устойчивое положение и спускаюсь на землю. Если бы я не привыкла падать с деревьев, Маттео мог бы убить меня. Наверняка именно это он и пытался сделать.
– Прекрасная первая попытка, – говорит Басурто, когда я приземляюсь на мягкую траву.
Но я едва слышу ее похвалу, потому что уже иду в дальний конец двора, где вот-вот окажется Маттео.
Расхаживаю по траве туда-сюда.
– И почему же стольким людям хочется причинить тебе боль? – ласково спрашивает Брендан. – Должно быть, всему причиной твой прекрасный характер.
Шарль присоединяется к нам и усмехается.
– Ну и ладно, – огрызаюсь я.
Я нечасто злюсь, но когда это происходит, мне хочется разорвать всех вокруг в клочья. Рассматриваю саднящие царапины, которыми покрыты мои руки. На белой рубашке проступают пятна крови.
Пока я изучаю порезы, Маттео соскакивает вниз с лианы, и как только он приземляется, я толкаю его обеими руками. Он отшатывается.
– Ты мог убить меня! – рычу я. – Басурто сказала
Это лишь догадки, но я надеюсь, что мое возмущение по поводу Семьи покажется ему искренним. Мне нужно положить конец чьим-то попыткам настроить нас друг против друга.
– Так, постойте! – кричит Басурто и идет к нам с середины двора. – У меня на занятиях мы не так расходуем энергию.
Маттео смотрит на меня, тяжело дыша после погони и как будто призывая ударить его.
– Расскажи это тому, кому до этого есть дело. Твои слова для меня ничего не значат. – Его голос спокоен, но глаза вовсе нет.
Басурто встает между нами.