– Вижу, вы двое сегодня собираетесь разыгрывать драму. Я видела твой маленький маневр на деревьях, Маттео. Это действительно дурной тон. Но если бы он и в самом деле хотел тебя убить, Новембер, то спихнул бы со своей ноги, прежде чем ты успеешь схватиться за лиану. Но давайте, продолжайте. Подеритесь. Швырните друг друга на землю, как дети, если хотите.
Мы с Маттео долго смотрим друг на друга, пока я наконец не отвожу взгляд. Я понимаю, что у него действительно была возможность убить меня, но он позволил мне держаться. Однако это не доказывает, что он не хочет моей смерти. Это всего лишь доказывает, что он не хотел убивать меня на глазах у всех.
– Не будете драться? Что ж, тогда я вернусь к тому, какой сегодня прекрасный день, – говорит Басурто.
За нами наблюдает весь класс. Брендана и Шарля наш разговор, кажется, особенно заинтересовал. Я чувствую себя странно уязвимой.
Глава девятнадцатая
Все еще злясь из-за разговора с Маттео и беспокойства о родных, я сажусь на диван в кабинете Коннера. Концентрируюсь на огне, который потрескивает в камине. Это единственное во всем помещении, что двигается и не выглядит каким-то застойным.
– Ты ничего не хочешь рассказать мне, Новембер? – спрашивает Коннер, сидя на диване напротив меня.
У меня в голове проносятся не менее десяти вещей, которые я хотела бы от него скрыть.
– Да вроде нет, – говорю я.
Он смотрит на меня так, словно отказывается принять такой ответ.
– Почему бы нам не поговорить о твоей дружбе с Ашаем? – медленно произносит он.
Ненавижу эти размытые наводящие вопросы. Я предпочитаю прямолинейную манеру Блэквуд.
– Где директор Блэквуд?
– Не здесь, – говорит Коннер, но ничего не объясняет.
Откидываюсь на спинку дивана, стараясь создать впечатление, что чувствую себя вполне комфортно и мне нечего скрывать.
– Что вы хотите знать?
– Вы с Ашаем много времени проводите вместе, – он будто призывает меня поспорить.
– Он брат моей соседки по комнате. Мне было бы трудно избежать его общества, даже если бы я этого хотела.
– А ты этого
Нет ничего хуже этих игр разума.
– Да не особо.
– Потому что считаешь его привлекательным?
– Вы же слышали, как я говорила об этом директору Блэквуд, – непринужденно отвечаю я, как будто это все, что имеет какое-то значение.
– Но я не поверил тебе, когда ты это сказала, – говорит Коннер, и я на краткий миг задерживаю дыхание.
– Вы шутите? – возражаю я немного бодрее. – Эш даже слепому покажется привлекательным.
– Я не спорю насчет его внешности. Я просто говорю, что не верю в то, что это заставило тебя покинуть комнату во время комендантского часа.
Непроизвольно бросаю взгляд на дверь. Уверена, он это заметил и интерпретировал как желание оставить его вопрос без ответа.
Он ждет.
Я вздыхаю, стараясь показать ему свою готовность рассказать то, что он хочет знать.
– Вы говорили, вас беспокоит, что я могу начать отставать по истории. Ну, я склонна к соперничеству, как и все здесь, и не хотела бы плестись в хвосте. Я заметила, что Эш превосходный аналитик, и хотела уговорить его позаниматься со мной.
Коннер обдумывает мои слова.
– Гм-м-м. Понятно. Скажи-ка, как ты возвращалась к себе той ночью после того, как вы разошлись?
Вот блин! Эш ошибался: я провалила первый допрос.
– Когда я говорила с вами и директором Блэквуд, мы уже…
– Проведи меня шаг за шагом, – просит Коннер и откладывает ручку, чтобы пристальнее следить за мной.
Делаю глубокий вдох, пытаясь замедлить сердцебиение, но это не помогает.
– Как только я вернулась в здание, я шла очень быстро. Я…
– Через какую дверь ты вошла?
– Через дверь в восточном конце двора с лианами.
– Ага, продолжай. Поподробнее, пожалуйста.
– Как я уже сказала, я шла очень быстро, потому что знала, что уже поздно, а больше, в общем-то, и нечего рассказывать. Я поднялась по лестнице и пошла по коридору. А когда входила в комнату, меня заметил охранник, – я стараюсь поддерживать спокойный тон и не позволять рукам трястись.
– Когда я сказал
Такое чувство, что температура у меня вдруг подскочила градусов на десять. Я закатываю рукава.
– Коридор, в котором расположены мои апартаменты, а лестница – та, что ведет от двери во двор.
Остается только надеяться, что, поскольку я начала с правды, он не поймет, что я вру.
– Мы с Блэквуд допросили охранника, который тебя видел, – говорит он, и у меня ладони покрываются потом. – И к несчастью для тебя,
Я прилагаю сознательное усилие, чтобы сидеть смирно и не дать ему увидеть, как я нервничаю.
Коннер молчит, растягивая паузу, зная, что я внимательно ловлю каждое его слово.