— Я просто подумал… не знаю… Может, это будет весело. Подурачимся. Это не свидание, если что.
— Ты хочешь, чтобы твоя бывшая девушка тебя ревновала, и поэтому приглашаешь меня?
— Нет…
— Ничего. Мне все равно.
— Все равно?
— Ага. Мне нравится вызов.
— Отлично. Значит, да?
Воцарилось молчание.
— Если это поможет, тема дискотеки «Пурпурный дождь».
— И что это значит?
— Даже не представляю.
Еще одна пауза.
— По-моему, это не лучшая идея, Ривер.
— Почему?
— Ну… к тому, что происходит на наших встречах, я отношусь серьезно. А ты знаешь, что для таких вещей существуют правила. Ты хотя бы читал желтую листовку?
— Да, но это не свидание. Чем это отличается от похода в кафе и французских сэндвичей? От «Джарритос» и тако?
Дафна помолчала. Потом ответила:
— Наверное, ничем.
— Значит, да?
— Пожалуй. Почему бы не сходить!
— Отлично. Я за тобой заеду.
— Забыл, что ты не водишь? Тебе нравится ходить пешком.
— Мой друг Уилл водит. И есть еще кое-что…
— Что может быть еще, кроме «Пурпурного дождя»?
— Мои друзья не знают о «Втором шансе». Это секрет. Я сказал, что мы познакомились в Интернете.
— Фу!
— В «Инстаграм».
— Меня нет в «Инстаграм».
— Меня тоже. Но я сказал, что у меня есть аккаунт, где я публикую фотографии татуировок других людей, что тебе понравились мои снимки и мы подружились.
— Странно.
— Понимаю. Но это все, что я смог придумать на ходу. Просто мне не хотелось, чтобы ребята узнали…
— Твои друзья в курсе, что у тебя зависимость от марихуаны?
— А твои друзья в курсе, что ты воруешь в магазинах?
Долгое молчание.
— Нет. Об этом никто не знает, кроме моих родителей. Полицейские были так добры, что сообщили им. Дали повод для гордости.
Я подумал, как сложно Дафне было в тот момент. С тех пор она держит все это в себе.
— Но сейчас они должны тобой гордиться. Тем, какие усилия ты прилагаешь, как работаешь над собой.
— Да, наверное.
Может, мне стоило пригласить Рейчел Помрой. Нечестно было использовать Дафну, чтобы пробудить в Пенни ревность: в жизни этой девушки происходили куда более серьезные сражения.
— Слушай, Дафна. Может, ты и права. Может, это была не лучшая идея.
— То есть ты
— Я просто не хочу ставить тебя в неловкое положение, смущать или…
— Ривер, знаешь, когда я в последний раз ходила на дискотеку? Или когда я делала что-то ради собственного удовольствия?
— Нет.
— Я тоже. Так что я с радостью пойду.
— Правда? Потому что…
— Правда.
— Отлично! — Я выдохнул. Я даже не замечал, что сдерживал дыхание. — Но есть еще одна вещь, которую тебе надо знать.
— И какая же?
— Я ужасно танцую.
Глава одиннадцатая
— Кто эта счастливица? — спросила мама.
— Нет никакой счастливицы. Я иду с друзьями.
— Ладно. — Мама убрала волосы с моих глаз, давая понять, что надо бы подстричься. — Я просто рада, что ты идешь на дискотеку и не будешь хандрить дома.
— Разве я хандрю?
Я был уверен, что держу жалость к себе под контролем.
Мама разгладила мой галстук:
— Знаю, Ривер, тебе больно. Но пришло время вернуться к жизни. Это последние месяцы твоего выпускного года. Ты не должен прятаться от мира.
Я подумал о Дафне и ее проблемах. О Кристофере, Мейсоне и остальных ребятах из «Второго шанса». Мама была права. Я должен был наслаждаться жизнью, а я до сих пор чувствовал себя брошенным в одиночестве на острове посреди озера.
В комнату прискакала Натали:
— У тебя слишком толстый галстук. Надень другой.
Галстуков у меня было всего два, и неудивительно, что Натали это знала, а вот я никогда в жизни не смог бы сказать, сколько у нее лент, заколок или пар колготок.
— Идем.
Сестренка взяла меня за руку и повела обратно в комнату. Открыла шкаф и отодвинула одежду, чтобы дотянуться до крючка, на котором висел мой второй галстук.
— И часто ты суешь нос в мой шкаф? — спросил я.
— Довольно часто, — засмеялась Натали.
Я снял красный галстук с дельфинами. Сестренка взяла второй, в сине-черную полоску, обернула вокруг моей шеи и завязала обычным узлом, как шнурок.
— Ну вот. — Девчушка сделала шаг назад. — Теперь ты выглядишь по-другому. Лучше. Ты выглядишь как Ривер Маркс, а не как Ривер Дин.
Я притянул ее и поцеловал в макушку:
— Спасибо, Нат. Не знаю, что бы я без тебя делал.
С улицы раздался сигнал Уилла, и я попрощался. Ко мне он заезжал первым, поэтому я сел на переднее сиденье.
— Милый галстук, — сказал Уилл. — Я развязывал узел Натали.
Уилл надел рубашку и куртку с черными джинсами.
Я переключил радиостанцию. Уиллу нравилось слушать девчачью музыку, слезливые баллады и попсу.
— Пока мы не приехали к Мэгги, — сказал он, — не хочешь рассказать, что там на самом деле с этой девушкой?
— Я рассказал все как есть, — отмахнулся я.
— То есть она действительно тебе не нравится?
— Нет.
— Значит, если бы Лос-Анджелес подвергся химической атаке и умерли бы все, кроме вас двоих, ты бы отправился в Бейкерсфилд на поиски другой живой женщины, потому что эта тебе вообще не нравится?
— Думаю, при таком сценарии она бы мне понравилась.
— Ха! Попался! Она тебе нравится.
— Нет. Я все еще люблю Пенни.
Уилл вздохнул:
— Но Пенни погибла при химической атаке.