Читаем Скажи пчелам, что меня больше нет полностью

Однако помимо этого в Книге (ибо он думал о ней исключительно так) Локк больше не фигурировал — до стычки у Колсонс-Милл в следующем году. Кингс-Маунтин, маячивший перед ним длинной тенью, произойдет как раз в этот промежуток времени. В любом случае Джейми не мог надолго оставить Ридж без защиты. Он знал, что среди его арендаторов есть тори, и подумал о Никодимусе Партленде. Джейми не слышал о новых попытках, но прекрасно понимал: почти кто угодно может пройти через границу с землями чероки без его ведома.

Он со вздохом сунул письмо в карман и, не в силах оставаться наедине с мыслями, пошел вверх по холму к саду Клэр — не для того, чтобы рассказать ей о письме Локка и своих соображениях, а просто ради мгновенного утешения от ее присутствия.

Не найдя там жены, Джейми помедлил у калитки, потом закрыл ее за собой и неторопливо пошел к ряду ульев. Он смастерил для Клэр длинную скамейку, и теперь на ней стояли девять ульев, наполненных мирным жужжанием под лучами осеннего солнца. Среди них были как соломенные ульи, так и построенные Брианной три ящика с деревянными рамами внутри и чем-то вроде дренажа, чтобы облегчить сбор меда. Где-то на задворках памяти всплыло стихотворение, которое однажды читала ему Клэр, что-то о девятках и пчелах. Джейми припомнил только «Бобовых девять грядок и улей смастерив, в жужжаньи пчел приют себе найду»[325]. Число «девять» всегда его настораживало после встречи со старой гадалкой в Париже.

«Перед смертью ты умрешь девять раз», — сказала она ему. Клэр время от времени пыталась сосчитать, сколько раз он мог умереть, но не умер. Сам Джейми редко это делал, из-за суеверного страха навлечь несчастье, зацикливаясь на нем.

Пчелы летали повсюду, занимаясь своими делами. В лучах закатного солнца их крылья сверкали среди зелени сада подобно искрам. Вдоль одной стороны ограды росло несколько оборванных подсолнухов (их семена походили на серую гальку), а также очиток и космея. Еще он узнал пурпурную горечавку (Клэр делала из нее мазь, которую не раз использовала на нем), привезенную из Уилмингтона и заботливо взращиваемую здесь, на специально созданном для нее песчаном пятачке. При виде бледного пятна среди более темного суглинка Джейми вспомнил, как копал песок, и улыбнулся. Пчелам, похоже, нравился золотарник, хотя Клэр говорила, что теперь они собирают нектар в основном в лесах и на лугах.

Он медленно подошел к скамейке и протянул руку к ульям, но не прикоснулся сразу, а подождал, пока одна или две пчелы сядут ему на руку, щекоча кожу лапками. «Так они будут знать, что ты не медведь», — пошутила Клэр. Джейми улыбнулся воспоминанию, положил руку на нагретую солнцем солому и просто стоял, понемногу отпуская беспокойные мысли.

— Вы позаботитесь о ней, да? — наконец тихо произнес он, обращаясь к пчелам. — Если она придет к вам и скажет, что меня больше нет, будете ее кормить и оберегать?

Джейми постоял еще немного, прислушиваясь к несмолкающему гулу.

— Я доверяю жену вам.

Облегчив сердце, он повернулся, чтобы уйти. Только когда Джейми закрыл за собой калитку и направился к дому, ему пришла на память еще одна строчка из стихотворения:

Покой накроет душу, неспешен и тягуч…

142

Разве нет?..[326]

20 сентября 1780 года


От пол. Джона Севьера

Пол. Джеймсу Фрэзеру


Нам стало известно, что лоялистское ополчение Фергюсона выдвинулось из Камдена вместе с Корнуоллисом и теперь направляется на юг, в Северную Каролину.

Ходят слухи, что он собирается атаковать и сжечь поселения повстанцев, которые попадутся ему на пути. Мы намерены перехватить его в какой-нибудь удобной точке. Если Вы со своим ополчением решите присоединиться к нам, то встреча и сбор назначены на 25 сентября в Сикамор-Шолс.

Возьмите столько оружия и пороха, сколько у Вас есть.

Джон Севьер, командир ополчения

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужестранка

Шотландский узник (ЛП)
Шотландский узник (ЛП)

Романом с участием главного героя «Чужестранки» Джейми Фрейзера Диана Гэблдон продолжает серию приключений лорда Джона Грея. Джейми Фрейзер, шотландский якобитский офицер находится в качестве военнопленного в поместье Озерного края. Его угнетают воспоминания о потерянной жене и наличие незаконнорожденного сына, на которого он не может претендовать. Еще более усложняет его жизнь внезапный вызов в Лондон. В то же время наследие умершего друга вынуждает лорда Джона Грея и его брата Хэла встать на путь преследования коррумпированного офицера армии Сиверли, который ведет к разоблачению политических тайн и убийств. Дело принимает неожиданный оборот, когда в руки следствия попадает документ на гэльском языке — языке шотландского нагорья. Джейми вынужден помочь Грею, чтобы сохранить свои секреты. Но Грей тоже хранит тайны, которые могут лишить его свободы или жизни.Роман представляет собой ответвление от «Чужестранки» и несомненно, понравится поклонникам этого сериала.

Диана Гэблдон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Эро литература
Девственники
Девственники

Автор бестселлеров списка «Нью-Йорк таймс» Диана Гэблдон — обладатель премий «Квилл» и «РИТА», которые вручаются Ассоциацией Романтических Писателей Америки. Она — автор невероятно популярной серии романтических приключений во времени, серии «Чужестранка», международных бестселлеров, включающих в себя такие книги, как «Чужестранка», «Стрекоза в янтаре», «Путешественница», «Барабаны Осени», «Огненный крест», «Толика снега и пепла», «Эхо прошлого», «Написано кровью моего сердца». Ее исторические серии о необычных приключениях лорда Джона включают в себя романы «Лорд Джон и Личное Дело», «Лорд Джон и Братство Клинка», книжку-новеллу «Лорд Джон и Клуб Адского Огня» и коллекцию рассказов о Лорде Джоне — «Лорд Джон и Рука Дьяволов». Ее последние романы — две новых книги о Лорде Джоне: «Шотландский Узник и голова красного муравья», а также сборник романов «Огненный след». Путеводитель по ее книгам и отзывы об ее работах содержатся в книге «The Outlandish Companion».   В динамичной новелле, которая печатается ниже, молодой Джейми Фрейзер, некогда ставший одним из героев книг о Чужестранке, вынужден покинуть свой дом в Шотландии и отправиться бродить по миру, где его ждет множество приключений, иногда приятных, иногда решительно неприятных — и временами опасных и темных.   Эта новелла включена в серию «Чужестранка» без номера, потому что представляет собой ответвление от сериала, дополнительно раскрывая некоторые эпизоды первой книги серии.   Текст взят из издания: Смертельно опасны: [сборник: пер. с англ.] сост. Джорж Р.Р. Мартин, Гарднер Дозуа. — Москва: Изд. АСТ, 2015. — 768 с. — (Мастера фэнтези) — ISBN: 978-5-17-086715-8 — перевод и примечания В. Вершовский.  

Диана Гэблдон

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия
Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы