Читаем Сказка для Алисы полностью

Они стали наставниками нашего народа. Нас они называли Улары, «молодые». И сейчас я полностью уверен, что они и создали нас. Создали из простых зверей, наделив нас разумом. Думаю, так созданы все народы этой Вселенной, что бы они из себя ни представляли… А когда-то, полагаю, это было участью и самих Увров, в их родном мире…

По сравнению с нашими опекунами мы были не умнее, чем домашние питомцы, но при этом они взрастили нас без зла в душах. Увры были мудры, добры и почти бессмертны. Они издревле задавались вопросом, почему жизни одних существ несравнимо дольше, чем жизни других, и что мешает бесконечно восстанавливать свой организм, если в окружающем мире в достатке вещества, которые требуются для этого. В конце концов, они добились того, что старость больше не наступала, да и безвозвратно нарушить функции их организма было почти невозможно.

Но всё же новый мир не принял Увров. Они не могли больше оставлять потомство, и усталость брала верх над ними. И они знали, что рано или поздно исчезнут…

Нам же они рассказывали о древних силах, мрачных и таинственных, вся суть которых – разрушение… Именно они погубили их собственный мир, утопив его в крови. Ведь не все жители того мира, подобно Уврам, искали просветления…

Чалонг остановился и отпил из своего стакана.

– Вы, жители Айсиды, – продолжил он, – стали нашими младшими братьями. А Айсида – второй планетой этого мира, населенной людьми…

Вики слушала его с трепетом и нескрываемым удивлением.

– Вас наши наставники называли Синнары, «вторые». В отличие от нас, вы были предоставлены сами себе – так уж они решили. Мы знали о вас всё. Вы же, в свою очередь, даже не подозревали о нашем существовании, и ничего не знали о нашей планете. Зато мы частенько наведывались к вам. Благо, мы были похожи, как браться…

Но вы… Вы не оправдали надежд… Начав с мелких стычек, со временем вы развязали кровопролитные войны. Будто вам было тесно на вашей планете, хотя всем, при желании, хватало бы и воды, и тепла, и пищи.

С болью наши опекуны поняли, что древнее зло добралось до вас. Они, «Игроки», бессмертные и могущественные дети самого первого народа первой Вселенной… Они превосходили наших покровителей, но совсем не были просветленными. И они жаждали совсем иного…

Чалонг замолчал.

– Так что случилось с моей планетой, с Айсидой? Её уничтожили? – робко обратилась к нему девушка.

– Терпение, принцесса… Это – лишь начало моего рассказа.

Вики вновь смочила пересохшие губы и нетерпеливо откинулась в кресле.

– Однажды я встретил одного необычного человека… – продолжил Чалонг. – Он сам не помнил, откуда взялся, и сказал, что знает лишь, что зовут его Танакис, и вроде это означает «Странник»… С его слов, я был первым, кого он встретил в этом мире…

Он остался, и стал жить среди нашего народа. Наивный и чистый, он на всё смотрел широко открытыми глазами…

Но наши опекуны встревожились. Они почувствовали в нём чужеродную силу. Силу, способную разрушить миры, пошатнуть само мироздание.

С их слов, он не принадлежал к этим мирам, и ему было тесно здесь… И правда, там, где появлялся Танакис, порой происходили непостижимые вещи, которые даже наши опекуны не могли объяснить… Но он был добр, и никому не причинял вреда.

И он, как и мы сами, интересовался тем, что происходило на Айсиде.

А потом случилось так, что он покинул нас, и долго мы ничего не знали о его судьбе.

Но, как-то раз, Танакис явился мне во сне… Он сказал, что больше не может вернуться в наш мир, и всё, что ему осталось – лишь выполнить клятву, которую он дал одному человеку во время своих странствий. Этим человеком был ваш отец, принцесса. Калеор Тар-Блаур. В свое время я имел честь познакомится с ним…

– Вы знали моего отца?! – вскричала Вики.

– Да, принцесса, – ответил Чалонг.

Вики была потрясена.

– Мой отец погиб, когда я была совсем маленькой…

– К сожалению, мы не слишком хорошо знали друг друга. Но могу сказать, что он был добрым и благородным человеком. Вряд ли я смогу рассказать вам больше…

– И он, этот «Странник», дал клятву моему отцу?!

– Да, принцесса. Танакис сказал мне, что человек, которому он поклялся, ценой своей жизни спас ту, что стала для Танакиса самым дорогим на свете. И он обещал отплатить этому человеку тем же…

Но сам Танакис был отлучен от этого мира силами, которым даже он не мог противиться. И его терзало то, что он не сможет исполнить клятву. Он сумел обойти запрет, найти лазейку, и попросил меня помочь ему. Меня, первого, кого он встретил в этом мире…

Я должен был найти медальон, что он оставил, когда жил у нас, и передать его вам, принцесса. Передать его Викире Тау-Блаур, из дома Блаурдайн. Он называл этот медальон «Щит Ардара»…

Я нашёл медальон и отправился в путь. В то время на вашей планете шла большая война. И, пытаясь добраться до вас, я был тяжело ранен…

Чалонг повертел в руке пустой стакан и отправился к бару. На этот раз стакан, вместо воды, наполнился рубиновой жидкостью. Почти осушив стакан, куратор немного расслабился. Вики с нетерпением ждала продолжения рассказа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети Эдгара По
Дети Эдгара По

Несравненный мастер «хоррора», обладатель множества престижнейших наград, Питер Страуб собрал под обложкой этой книги поистине уникальную коллекцию! Каждая из двадцати пяти историй, вошедших в настоящий сборник, оказала существенное влияние на развитие жанра.В наше время сложился стереотип — жанр «хоррора» предполагает море крови, «расчлененку» и животный ужас обреченных жертв. Но рассказы Стивена Кинга, Нила Геймана, Джона Краули, Джо Хилла по духу ближе к выразительным «мрачным историям» Эдгара Аллана По, чем к некоторым «шедеврам» современных мастеров жанра.Итак, добро пожаловать в удивительный мир «настоящей литературы ужаса», от прочтения которой захватывает дух!

Брэдфорд Морроу , Дэвид Дж. Шоу , Майкл Джон Харрисон , Розалинд Палермо Стивенсон , Эллен Клейгс

Фантастика / Фантастика: прочее / Ужасы / Ужасы и мистика