Читаем Сказка о царе Салтане полностью

"There's a wonder, I confess,Чудо чудное завесть
That I'm burning to possess.Мне б хотелось.
' Tis a wonder well worth telling-Где-то есть
Somewhere, there's a squirrel dwellingЕль в лесу, под елью белка;
In a fir tree; all day long,Диво, право, не безделка -
Cracking nuts, it sings a song.Белка песенки поет, Да орешки всё грызет,
Nuts, most wondrous, I am told;А орешки не простые,
Every shell is solid gold,Всё скорлупки золотые,
Kernels-each an emerald pure.Ядра - чистый изумруд;
But can I of this be sure?"Но, быть может, люди врут".
Here the swan said in reply:Князю лебедь отвечает:
"Yes-this rumor does not lie;"Свет о белке правду бает;
Marvel not-though this may beЭто чудо знаю я;
Strange for you, 'tis not for me.Полно, князь, душа моя,
Grieve not-I will gladly doНе печалься; рада службу
This slight service, prince, for you."Оказать тебе я в дружбу".
Home he sped with cheerful stride,С ободренною душой Князь пошел себе домой;
Gained his palace courtyard wide.Лишь ступил на двор широкий -
There, beneath a fir-behold!-Что ж? под елкою высокой,
Cracking nuts all made of gold,Видит, белочка при всех Золотой грызет орех,
Emeralds left and right a-flinging, Sat that wonder-squirrel, singing: "Through the garden there she goes, Tripping on her dainty toes." With its tail the squirrel sweeps Shells and stones in tidy heaps,Изумрудец вынимает, А скорлупку собирает, Кучки равные кладет И с присвисточкой поет
While a charmed and happy throngПри честном при всем народе:
Listened to the squirrel's song.Во саду ли, в огороде.
Struck with wonder, Prince GuidonИзумился князь Гвидон.
Whispered softly: "Thank you, swan!"Ну, спасибо, - молвил он, -
God grant you felicityАй да лебедь - дай ей боже,
And such joy as you gave me."Что и мне, веселье то же".
Then a squirrel's house he built.Князь для белочки потом
Crystal, glass, and silver gilt;Выстроил хрустальный дом,
Set a guard, a scribe as well,Караул к нему приставил И притом дьяка заставил
Who recorded every shell.Строгий счет орехам весть.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки