Читаем Сказка сказок, или Забава для малых ребят полностью

Фабьелло

Отменно ты изобразилпороду этих шалопаев!А краски, краски до чего ярки`!И правду, кто же не видал таких:кирасу языком пробьет с налета,—а проку-то, что от собачьего помета!

Яковуччо

Возьмем льстеца. Тебя он нынче славити возвышает до луны и звезд;старается в угоду вставить слово,забросив как приманку на крючке;тебе он ветру поддувает в паруса,ни малым словом не противоречит.Пусть ты лицом как орк или Эзоп[160],он будет сравнивать тебя с Нарциссом;пусть ты имеешь язву на щеке,он скажет: «Родинка! как это живописно!»—а если ты последний размазня,в устах его явишься Геркулесомили Самсоном; если худороден,он назовет тебя потомком графа;короче, лижет и ласкает непрестанно.Но ты смотри, не дай себя опутатьтаким речистым болтунам,не доверяйся им ни на минуту!Ни в фигу их сушеную не ставь,не вздумай их хоть в грош ценить,не позволяй себя в ловушку заманить,но испытай их в чашечке пробирной,и пальцами нащупаешь у нихпо два лица— и спереди, и сзади;у них на языке одно, другое— в сердце.Все это лишь коварства и уловки:вкруг пальца он тебя обводит,он вкрадывается в твои дела,дурачит, голову кружит,умасливает, путает, лукавит,улавливает, пыль в глаза пускает,в пеленки вяжет, будто сосунка.И коль нащупал ниточку к тебе,то бей тревогу— знак, что быть беде.С улыбкой он исподтишка кусает,дрянными славословьями— пятнает,он надувает твоего тщеславия кишку,чтоб поубавить веса кошельку.Одна лишь цель— тянуть, тянуть, тянуть,пиявкою в твою впиваясь грудь.Собрав, как гончих на зверей, обманов мерзостную рать,охотится в душе твоей, твои чтоб перья ощипать.И чтоб имение твое спустить у шлюх и в кабаках,вместо светильника в глаза тебе подсунет светляка.

Фабьелло

Да сгинет прóклятое семятех лицемеров, что одним живут—опутать ближних сетью из вранья:лицом Нарцисс, утробою— змея.

Яковуччо

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Большие книги

Дублинцы
Дублинцы

Джеймс Джойс – великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. В историю мировой литературы он вошел как автор романа «Улисс», ставшего одной из величайших книг за всю историю литературы. В настоящем томе представлена вся проза писателя, предшествующая этому великому роману, в лучших на сегодняшний день переводах: сборник рассказов «Дублинцы», роман «Портрет художника в юности», а также так называемая «виртуальная» проза Джойса, ранние пробы пера будущего гения, не опубликованные при жизни произведения, таящие в себе семена грядущих шедевров. Книга станет прекрасным подарком для всех ценителей творчества Джеймса Джойса.

Джеймс Джойс

Классическая проза ХX века
Рукопись, найденная в Сарагосе
Рукопись, найденная в Сарагосе

JAN POTOCKI Rękopis znaleziony w SaragossieПри жизни Яна Потоцкого (1761–1815) из его романа публиковались только обширные фрагменты на французском языке (1804, 1813–1814), на котором был написан роман.В 1847 г. Карл Эдмунд Хоецкий (псевдоним — Шарль Эдмон), располагавший французскими рукописями Потоцкого, завершил перевод всего романа на польский язык и опубликовал его в Лейпциге. Французский оригинал всей книги утрачен; в Краковском воеводском архиве на Вавеле сохранился лишь чистовой автограф 31–40 "дней". Он был использован Лешеком Кукульским, подготовившим польское издание с учетом многочисленных источников, в том числе первых французских публикаций. Таким образом, издание Л. Кукульского, положенное в основу русского перевода, дает заведомо контаминированный текст.

Ян Потоцкий

Приключения / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / История

Похожие книги