Читаем Сказка старого эльфа (СИ) полностью

— Хорошо, тогда слушайте, — начал он. — В те давние времена эльфы не жили, как сейчас, а были бесправными, только и делали, что прислуживали волшебникам. Эльфов никто не воспринимал всерьез, но было два поистине великих мага, которые понимали значимость эльфов и цену их преданности.

— Их звали принц Гарольд и принцесса Гермиона, — воскликнул Дэниел. — Именно они освободили Доббиана Свободного!

— Все правильно, — улыбнулся Реджинальд. — Только в то время, о котором я расскажу, они еще не были принцем и принцессой, а, как вскоре предстоит и вам, учились в школе — древнем и таинственном замке Хогвартс.

========== Глава 1 ==========

Первое испытание Турнира не прошло для Гарри бесследно, он уже неделю не мог нормально выспаться. Ему все время снилась хвосторога, почти попадающая по нему хвостом с огромными костяными шипами, от которой он никак не мог улететь, а заканчивался сон зеленой вспышкой и мешаниной неясных тревожных образов. После этого Гарри просыпался мокрым от холодного пота и проводил в выматывающем полусне остаток ночи. Утро начиналось с уже привычного приступа головной боли.

В этот же раз он решил принять освежающий душ и спуститься в гостиную. К счастью, перед самым рассветом она была пуста, и Гарри, распахнув окно, выходящее на запретный лес, с удовольствием подставил лицо под ледяное дыхание начинающейся зимы. Мало ему было внимания из-за Турнира и постоянных кошмаров, так еще и недавно объявленный бал, кажется, свел с ума всю школу. Он то и дело ловил на себе заинтересованные девичью взгляды и слышал хихиканье из-за угла. Ему даже начало казаться, что его постоянно преследуют, одни и те же девушки будто специально проходили мимо по несколько раз на дню. Поручиться за свое наблюдение он не мог, поскольку постоянно засыпал на ходу и был рад хотя бы тому, что ни в кого до сих пор не врезался. В воздухе тем не менее повис какой-то незаданный вопрос, все от него будто чего-то ждали, а Гарри больше всего на свете хотелось отказаться от этого чертового бала и хорошенько выспаться. Он не привык жаловаться на трудности, поэтому оставалось только терпеть и надеяться, что следующая ночь принесет хоть какой-то покой и отдых.

Гарри прикрыл окно и опустился в удобное теплое кресло, часы на каминной полке показывали половину пятого утра. Бессильно уронив голову на руки, он помассировал себе виски и заметил забытый кем-то на столе учебник по чарам. От нечего делать он полистал его, но буквы скакали перед глазами и не желали складываться в слова, а слова — в предложения. Бросив учебник обратно на стол, Гарри откинулся на спинку кресла и закрыл глаза, но сон все никак не приходил, а вот в голове начал бить небольшой молоточек, становясь все сильнее.

— Может быть Гарри Поттеру, сэру, нужна помощь? — негромко сказал кто-то у него над ухом.

Гарри резко открыл глаза и повернул голову, встретившись взглядом с двумя огромными зелеными глазами.

— Добби, что ты здесь делаешь?

— Великий Гарри Поттер, сэр, помнит как зовут недостойного Добби, это большая честь! Добби прибирается, сэр. Добби помешал Гарри Поттеру, сэру?

—Нет, не помешал, все хорошо. Я просто никак не могу заснуть.

Гарри сел по-удобнее в кресле и осмотрел своего старого знакомого. С тех пор, как он видел его в последний раз, Добби стал выглядеть гораздо лучше — он поправился и окреп, худые ручки и ножки перестали походить на тонкие тростинки, а в глазах больше не было безнадежной печали. Грязную серую наволочку, в которой домовик был одет в прошлый раз, сменили ярко-оранжевая футболка и зеленый галстук в крупный фиолетовый горох. На ногах Добби носили носки — один красный, а другой синий, но судя по толщине щиколоток это была далеко не единственная одетая пара.

— Я очень рад тебя видеть, Добби, — Гарри искренне улыбнулся, радуясь, что хоть что-то может отвлечь его от невеселых раздумий о начинающемся утре. — Как у тебя дела? Как ты здесь очутился?

— Добби работает в Хогвартсе, сэр, но Добби — свободный эльф. Профессор Дамблдор, сэр, платит Добби галеон в неделю и у Добби есть один выходной в месяц. Добби хороший эльф, он выполняет все поручения и гордиться своей работой.

Домовик гордо выпрямил, выкатил грудь и забавно вздернул длинный нос.

— Ты большой молодец, — Гарри потрепал его за плечо. — Хорошо, что у тебя все так устроилось. Уверен, профессор Дамблдор сможет о тебе позаботиться.

Гарри снова прикрыл глаза и с силой надавил на веки, чтобы хоть как-то избавиться от разыгравшейся мигрени.

— Гарри Поттеру, сэру, плохо? — забеспокоился домовик. — Добби может помочь Гарри Поттеру, сэру?

— Да чем тут поможешь? Мне снятся кошмары после первого тура этого проклятого Турнира, а тут еще этот бал.

Гарри неопределенно махнул рукой и печально усмехнулся.

— Добби знает как помочь Гарри Поттеру, сэру!

Домовик щелкнул пальцами и исчез, оставив Гарри только удивленно оглядываться. Через пару минут он появился с дымящейся кружкой в руках, которую дал Гарри.

— Выпейте, сэр. Это старинный эльфийский рецепт, мама давала его Добби, когда Добби был маленький и не мог уснуть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тропа тайкера
Тропа тайкера

Недавно, проходя мимо книжных развалов, я вдруг увидел одну странную книгу «Миры братьев Стругацких. Время учеников». Это заинтересовало, ведь эти писатели до сих пор являются для меня одними из самых любимых авторов современной литературы. Я даже не считал их романы фантастикой, мне казалось, что они просто волшебным образом увидели и описали события, происходившие в бесконечно далеких, но не менее реальных мирах, нежели наш. И этот мир не умер, он так и продолжает жить своей жизнью, вне зависимости от того, опишет его кто-либо из нас или нет.Особенно запомнилась повесть «Змеиное молоко» — своей красивой идеей. Что тщедушные мальчики иногда вырастают в мужчин. И совершают поступки. И когда я прочитал последнее предложение этой повести, в голове вдруг вспыхнул готовый роман. Как будто удалось заглянуть в этот мир и увидеть новые, совершенно неожиданные события, происходящие уже сейчас в этом чудесном мире.П. Искра

Павел Искра

Фантастика / Фанфик / Научная Фантастика