Читаем Сказки полностью

Тут схватились они и боролись целый летний день до самого вечера…

Высоко в небе стоит летнее солнце, как огнем палит, а они того не чуют, меж собой бьются. Кружит над ними черный ворон, каркает. Вот змей ему и кричит: — Ворон, ворон! Принеси мне сальца, на меня сбрось, а я тебе эту падаль отдам!

А Последыш ворону:

— Ворон, ворон! Принеси сальца мне, я тебе три падали отдам!

А ворон ему в ответ:

— Кра-кра! Где бы мне такое счастье?! Я бы и сам досыта наелся и все воронье накормил!

Полетел и мигом воротился: держит сало в когтях. Бросил он Последышу сало, и тотчас же у царевича силы прибыло.

Вот уже день на исходе, солнце за гору клонится. Говорит тут змей девушке, — она тут же стояла, на их поединок глядела:

— Девица-красавица, поднеси мне водицы напиться-освежиться. А я с тобой завтра же повенчаюсь!

— Дай мне, красавица, водицы испить, — просит Последыш. — Я тебя отсюда вызволю, а на земле уж мы с тобой обвенчаемся!

Поднесла царевна Последышу воды, напился он, вдвое у него силы прибыло. Стиснул он змея в объятьях, взметнул его вверх да как ударил оземь, по самые колени змей в землю ушел. Понатужился тут змей, поднял Последыша, как ударит им оземь — по самый пояс царевича в землю вогнал. Ну, а царевич из последних сил так змея в объятьях сжал, что у того кости хрустнули! Взметнул он его ввысь, упал змей, ударился о сыру-землю, по самое горло в нее ушел. Последыш ему мечом голову и снес.

Сбежались все три девушки, от радости себя не помнят, обнимаются, целуют храбреца, братцем называют. Поведали они ему, что каждая из них по волшебному бичу имеет. Стоит тем бичом в четырех углах дворца щелкнуть, и дворец яблоком обернется. Так они со своими дворцами и сделали. Каждая за пазуху яблоко спрятала: старшая — медное, средняя — серебряное, а меньшая — золотое; приготовились, вишь, в путь-дорогу.

Дошли они вчетвером до той пропасти. Потянули за веревку. Стала веревка о край пропасти биться-колотиться. Поняли сторожа — они там наверху и днем и ночью сторожили, — что это знак веревку подымать. Стали они ворот шибко крутить, веревку поворачивать и подняли из пропасти старшую сестру.

Ступила она на землю, царевичам поклонилась, подала им от меньшого брата записочку. А там Последыш писал, что девица эта для старшего брата невеста.

Уж так царевна обрадовалась, когда снова на землю ступила!

Спустили опять веревку в пропасть и подняли среднюю царевну с серебряным яблоком и с запиской от Последыша, — мол, это невеста для среднего брата.

Как спустили веревку в третий раз, подняли на землю меньшую сестру. Она была с Последышем обручена, и ее золотое яблоко у него осталось.

Меньшой царевич давно уж почуял, что старшие братья его погубить хотят и, когда его черед пришел из пропасти подыматься, он к веревке вместо себя камень привязал да на камень свою шапку надел. Вот потянули веревку вверх. Как завидели братья шапку Последыша, ворот отпустили да веревку ту вниз уронили и порешили, что теперь они от меньшого брата навеки избавились: должно, насмерть разбился.

Прихватили они с собой сестер-царевен, вернулись к старому царю и с притворной скорбью рассказали отцу, что Последыш погиб, в пропасть сорвался. А потом обвенчались каждый со своей невестой, как им Последыш наказывал. Только меньшая царевна о замужестве и слышать не хочет.

Последыш, когда он тот камень к веревке привязал, в сторонке укрылся и видел, как камень на дно пропасти грохнулся. Сидит это он в пропасти, думает, как ему из нее выбраться. Вдруг слышит, кто-то так жалобно кричит, что у него сердце в груди сжалось. Оглянулся царевич, видит — дерево стоит, а на том дереве орлиное гнездо. Обвился вокруг дерева огромный гад, хочет малых орлят поесть. Выхватил тут Последыш свой меч, на куски посек гада поганого. А орлята кричат, своего спасителя благодарят:

— Спасибо тебе, храбрый человек! Иди скорее к нам сюда: мы тебя от нашей матушки спрячем. А не то она, как прилетит, на радостях тебя и проглотит!

Вырвал один из птенцов у себя перышко да Последыша тем перышком и прикрыл.

Прилетела орлица, увидела изрубленного на куски гада и спрашивает орлят, кто это их от страшной смерти спас.

А орлята ей и говорят:

— Матушка, это человек с земли. Он туда, на восток пошел.

Схватилась тут орлица, в ту сторону помчалась, куда орлята указали. Не прошло и минуты, воротилась она назад.

— Скажите мне правду, — птенцам говорит, — в какую сторону он пошел?

А орлята ей:

— На запад, матушка!

Взмахнула орлица крыльями и понеслась на запад. Не прошло и столько времени, сколько эта сказка длится, как она ни с чем вернулась и давай на орлят кричать, чтоб они ей правду сказали, — она, мол, того человека поблагодарить хочет.

— Обещайся, что, если мы его тебе покажем, ты ему ничего не сделаешь.

— Обещаю, милые мои.

Подняли они тут перышко и показали орлице Последыша. А она его ну крыльями обнимать, чуть-чуть на радостях не проглотила; хорошо, что орлята его спрятали, крылышками своими прикрыли!

— Чем мне тебя отблагодарить за то, что ты моих птенчиков спас? — спрашивает орлица.

А Последыш:

— Вынеси меня на белый свет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Непоседа
Непоседа

Трикс Солье совершил немало славных подвигов и его уже никто не назовет недотепой.Похоже, все его мечты исполнились — и можно спокойно учиться волшебству (пусть даже в обучение входит мытье полов и чистка картошки).Но если приходится под Новый год внезапно отправляться в жаркую и экзотическую страну Самаршан — тут уж не до учебы! Тут надо вспомнить все, что умеешь и даже немного больше.Ведь Самаршан — ну просто очень экзотическая страна! Там правит султан (некоторые считают, что визирь), собирает армию Прозрачный Бог (некоторые боятся, что он и впрямь бог, хотя бы из мелких), а местные обычаи отличаются красочностью и непосредственностью.Тут только и остается, что полагаться на старых друзей — бродячих артистов, старых врагов — витамантов, и сводных родственников, находящихся в пожизненной ссылке.Потому что опасных встреч предстоит много — с джинном, связанным моральными ограничениями, сфинксом — никакими ограничениями не связанным, и пустынными гномами (вы считали, что таких не бывает? вы ошиблись!). А все потому, что не следует верить каждому встречному дракону. Конечно, драконы не умеют врать, но разве им это когда-то мешало?

Владимир Сергеевич Неробеев , Сергей Васильевич Лукьяненко , Сергей Лукьяненко , СЕРГЕЙ ЛУКЬЯНЕНКО

Фантастика / Фэнтези / Сказки / Книги Для Детей