Читаем Сказки Бурого Медведя полностью

Большой торговый корабль, слегка покачиваясь, плыл вниз по реке к морю. С тех пор, когда он отчалил от пристани в Речном, прошло уже два дня. Места на корабле было мало, и поэтому каюты было всего две. Самую большую хозяин корабля Мисторис уступил гостям, а сам расположился в той, что поменьше. Домокла мёрзла на холодном влажном ветру и поэтому за два дня из каюты не выходила. Её ложе отгородили занавеской, и она с него вставала довольно редко, постоянно кутаясь в одеяло. Деметрий каждый день приходил в трюм, открывал комнату с золотом, разглядывал и пересчитывал ящики, что-то прикидывал, записывал. Похоже, ему нравилось это занятие. Он постоянно что-то мурлыкал себе под нос. Охранника, стерегущего дверь, в это время ставили у трапа в трюм, чтобы он не смог увидеть, что делал Деметрий, а Павлоний становился около этой двери и следил за охранником.

Кроме него на корабле было ещё два десятка солдат из гарнизона Варлония. Им обещали хорошую награду за успешную доставку груза в столицу. Правда, они не знали, что находится в ящиках. Матросам в эту часть трюма вход был запрещён под страхом смерти.

Время настало, и Павлоний решил действовать. Утром, когда корабль после ночёвки вышел на стремнину, он постучал в большую каюту, и получив разрешение войти, просунул голову да с выпученными глазами проговорил:

— Извините меня за безпокойство, но мне кажется, что в комнате с золотом кто-то есть. Там раздаётся звон и какие-то стуки. Надо посмотреть. Вы откроете дверь, а я подниму солдат, и мы схватим вора.

— Ты что, сдурел? — вскинулась Домокла. — Если солдаты и моряки увидят, что мы везём в ящиках, нам не прожить и до ночи.

— Она права, — поддакнул Деметрий. — Сами справимся. Ты у нас на что?

— Хорошо, но тогда вы, господин, побудете за дверью и поможете мне, если что. А вы, госпожа, постоите у лестницы в трюм, чтобы туда никто не вошёл.

— Если там вор, то убей его сразу, чтобы шума не было и чтобы он не успел рассказать, что в ящиках, — велела Домокла.

— Я так и сделаю, госпожа. Для этого я возьму кинжал и тяжёлый острый топор!

Все вместе они спустились в трюм и подойдя к двери остановились. Охранник привычно поднялся на палубу, Домокла осталась внизу у трапа, Павлоний встал наизготовку, а Деметрий, осторожно открыв замок, резко распахнул дверь. Павлоний бросился внутрь и вдруг зарычав, ударил топором куда-то между деревянной переборкой и ящиками:

— Ага! Попался вор! На тебе ещё! — Снова ударил в темноту.

— Что там? — вошёл Деметрий.

— Кто там? — просунулась голова Домоклы.

— Вон, идите сами гляньте, — торжествующе ответил Павлоний, освобождая место.

Деметрий и Домокла осторожно подошли и заглянули за ящики.

— Я ничего не вижу, — повернулся Деметрий.

— И я не вижу, — эхом отозвалась Домокла.

— А там и не надо ничего смотреть, — закрывая дверь, усмехнулся Павлоний. — Можете вообще закрыть глаза. Они вам скоро не понадобятся.

— Что ты несёшь, раб? Как ты смеешь? — зашипела Домокла. — Ты будешь заживо гнить в рудниках!

— Это может быть и будет, но потом, — улыбнулся Павлоний. — А пока я попытаюсь кое-кого спасти.

Он придвинул к двери один ящик, за ним другой, третий, четвёртый:

— А ты что стоишь, Деметрий? Складывай ящики к двери, чтобы сюда никто не вошёл.

— Что ты задумал? — недоверчиво спросил Деметрий.

— Давай-давай, а то время идёт, нас могут спохватиться и будут ломиться сюда!

Но видя, что тот даже не шевелится, подошёл и отвесил Деметрию такого пинка, что тот подскочил и шлёпнулся на доски.

— Если не хочешь ещё, берись за работу! — грозно придвинул лицо Павлоний.

Несчастный Деметрий вскочил и кинулся складывать ящики к двери. Работа была тяжёлая, неподъёмные ящики норовили выскочить из рук, обдирали ухоженную кожу на пальцах и ладонях. Два раза он сильно придавил палец и отбил острым углом колено. Тут он первый раз в жизни пожалел, что золота так много.

Домокла стояла в углу и пыталась понять — что задумал её раб?

— Мы договорились с тобой, что ты получишь свободу и долю в нашем деле, чего ты ещё хочешь?

— Я хочу, чтобы вы и ваше высосанное из людей и земли золото больше никому не причинили вреда. Поэтому я утоплю этот корабль.

Деметрий от таких слов не удержал ящик и уронил его себе на ногу. Дико закричав от боли, он схватился за ушибленное место.

— Что у вас происходит? — донеслось из-за двери.

— Этот безумец хочет утопить корабль! — закричала Домокла.

— Что-о? — изумился стражник. — Откройте!

Он стукнул в дверь плечом, но та, придавленная ящиками с золотом, даже не шевельнулась.

— Не пытайтесь сюда войти, — закричал Павлоний. — Лучше спасайтесь! Через немного корабль пойдёт на дно.

— Тревога! — заорал стражник и бросился к трапу на палубу.

— Ну вот, — разочарованно пробормотал Павлоний. — Теперь придётся спешить по-настоящему.

— Не позволю! — кинулся на него Деметрий, но получив удар кулаком, отлетел к куче ящиков и затих.

— Скажи, чего ты хочешь, и я выполню любое твоё желание! — дрожащими губами заговорила Домокла.

Наверху уже слышалась беготня, кто-то спускался в трюм.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки Бурого Медведя

Сказки Бурого Медведя
Сказки Бурого Медведя

Не так давно, в сороковые годы прошлого столетия, в жизни русского народа песни, предания и сказки были естественной необходимостью, частью народного быта.Народная философия со всеми её национальными особенностями лучше, чем где-либо, выражается в сказке, причём положения этой философии, звучавшие когда-то просто и ясно, зачастую не доходят до нас.Сказочная поэзия являлась естественной необходимостью всего бытового и нравственного уклада. Сказка возникала сама собой, особенно в условиях вынужденного безделья. Помню, в школьные годы, когда на каникулы я приезжал погостить к бабушке Анисье (по матери), что жила в Волоколамском районе, мы, особенно в зимнее время, по очереди собирались в разных домах и устраивали даже своеобразные турниры по рассказыванию сказок.Сказка, словно одежда и еда, была либо будничной, либо праздничной. Сказка частично утоляет в народе неизбывную жажду прекрасного. С нею вершится — постоянно и буднично — самоочищение национального духа, совершенствуется и укрепляется нравственность и народная философия.В семье сказка витает уже над изголовьем младенца. Вначале ребёнок слышит сказки от деда и бабушки, от матери и отца, затем он слышит их, как говорится, в профессиональном исполнении, а однажды начинает рассказывать сам.Михаил Лепёшкин (Бер) — это человек, который возвращает нас сегодня к этому удивительному народному жанру. Сказки, которые он пишет, очень нужны и полезны.Сказки, вошедшие в этот сборник, интересны, поучительны и актуальны, особенно сегодня. Восприятие ребёнка ещё не готово к многозначительности, а сказки Бера — и взрослые, и детские. Бытовая и мировоззренческая достоверность, подробности в сочетании с невероятными событиями вызывают особый эмоциональный эффект.Слава родам Земным и Земле-Матушке! Жива Русь.Творческих успехов тебе, Бер, и побольше сказок напиши для нас, ныне живущих, и для потомков.С поклоном, Жрец Славянский Родобор (Борута).

Михаил Лепешкин , Михаил Лепёшкин

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги