Читаем Сказки Дальнего леса полностью

– Эх ты, слабак, – не унимался волчонок. В другой раз Ме́ня не простил бы таких обидных слов, но сейчас он и виду не подал.

– Никогда косолапому не догнать настоящего волка!

Голос опять звучал за спиной. Это не было похоже на друга, и медвежонок решил схитрить. Он повалился на траву, закрыв глаза и раскинув лапы в стороны. Тяжело дыша, медвежонок запросил пощады.

– Сдаюсь. Ты выиграл. Давай посидим немножко, поговорим.

– Да что тут рассуждать.

– А ты как меня нашел, Коготок?

– Проще простого! Вижу, ты идешь. Дай, думаю, поиграем.

– И лапа совсем не болит?

– Ни капельки.

– Надо бы тебе еще кость-травы найти, чтобы перелом зажил окончательно.

– Совсем не надо. Пойдем лучше за малиной. Я тут одну полянку знаю…

Ме́ня резко открыл глаза. Место, откуда доносился голос волчонка, было пустым, то есть там были трава, листва, сухие веточки, но Коготка там не было. Он разговаривал с воображаемым другом, закрыв глаза специально, чтобы проверить. Его подозрение, к сожалению, оказалось верным – это был только голос, а не сам волчонок. И кто-то ловко им управлял, увлекая Ме́ню в незнакомый лес. Понятно. Этот кто-то опять пытается заманить его в ловушку.

– Давай-ка лучше поспим. Пусть тебе приснится сладкий сон о том, как ты сильно устал и лег после долгой дороги под тенистым деревом. Ветерок тихо шелестит листвой, и так хочется спать…

Ме́ня произносил эти слова таким вкрадчивым голосом, что даже сам начал зевать, предвкушая безмятежный отдых. Впрочем, и голос воображаемого волчонка поддался на его хитрость. Вместо призывов бежать за малиной из пустоты стало доноситься мерное посапывание.

– Спи спокойно и долго, голос Коготка. Тебе никуда не нужно спешить, – ласково сказал напоследок медвежонок и стал подниматься. Ему казалось, что он ступает по траве тихо и мягко, как зайчишка Тришка, с которым они частенько играли в прятки. На самом деле под его лапами шуршали листья и потрескивали веточки, но он не обращал на это внимания, ведь кусты и молодые деревца, которые медвежонок обычно цеплял своими боками, на этот раз он тщательно обходил. Пройдя немного, Ме́ня решил проверить, не крадется ли за ним кто, и оглянулся. К своему великому удивлению, он обнаружил, что позади него незнакомый лес исчез. Медвежонок посмотрел по сторонам – вокруг и намека на лес не было. Он стоял на той же самой тропинке, как и в тот момент, когда вслух захотел услышать голос друга.

Значит, слова орла о Серебрянке и таинственной силе, переданной ему, были правдой. А он-то еще сомневался. Вот ведь как все оборачивается. Теперь вслух говорить нужно очень осторожно, а то беду накликать можно. Эта мысль была тягостна медвежонку, ведь он любил общаться со всеми, особенно рассказывать свои сны, а еще лучше – меняться.

Ну что же, если нужно, он сможет. Он будет терпеть. Только вот как теперь распознать, где друзья, а где враги? Вернее, кто под их видом пытается его запутать. Ну, не на того напали. По части выдумок и всяких небылиц с Ме́ней вряд ли кто мог потягаться. Мы еще посмотрим, кто кого перехитрит. Только говорить об этом вслух нельзя. Но как хочется встретить кого-нибудь из лесных знакомых и рассказать, как он ловко всех обвел вокруг пальца. Медвежонок задумался: кто кого объегорил – еще вопрос.

Итак, он в первом сне, и ему нужно добраться до Высокого ручья, где есть дверца с изображением странного рисунка, который они с волчонком видели на крыльях красивой бабочки. Еще есть кто-то, кто все время пытается его запутать. То живые заросли его чуть не заплели, то голос друга в чащу какую-то заманил. Хорошо, Гордый ему кое-что объяснил, но дальше он должен сам все распутать. Силой с ним пока никто не мерялся, все хитростью да волшебством норовит. Что же, посмотрим. Тут надо придумать что-то, чего этот кто-то не знает. Похоже, он из наших, лесных – чаща, заросли, лес странный, а не поиграть ли нам на чужой территории? Интересно, не боится ли он воды?

– Что-то пить хочется. Нет ли где родника поблизости? – как бы в задумчивости произнес Ме́ня, надеясь на удачу. Буквально через несколько шагов под небольшим кустом он заметил родник. В прохладной тени журчала чистая вода. Тропинка заканчивалась небольшой поляной, покрытой густой мягкой травой, прямо у родника. Казалось, это была мечта утомленного путника – напиться вкусной ключевой воды и прилечь отдохнуть. Тишина и звук едва плещущей воды просто манили к себе, обещая покой и отдых.

Жажда стала такой нестерпимой, что пересохшие губы сами вытягивались в трубочку к воде, увлекая за собой медвежонка. Он вспомнил, как объелся малины в одном из своих снов и потом так сильно хотел пить, что до сих пор не напился. И вот наконец-то вода. Чистая, прохладная, вкусная. Только в родниках можно найти такую удивительную воду, только она сможет утолить жажду и принести облегчение путнику.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказочные дали

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения