Читаем Сказки Дальнего леса полностью

Осенние дожди в лесу долго-долго шелестят по листве деревьев и траве. Этот непрерывный звук сливается в шумок, который как незримая пелена повисает над всем живым в лесу, говоря, что спешить некуда. Особенно это касалось маленькой каменной статуи медвежонка, засмотревшегося на свое отражение в луже перед собой. Когда же она высыхала, казалось, что он застыл в ожидании нового дождя, чтобы вновь любоваться собой. Никто из лесного народа не знал, откуда эта статуя появилась. Поговаривали о каком-то волшебстве или чарах, но этому мало кто верил. Решили, что кто-то из проезжающих купцов забыл ее или потерял по дороге. Только вот как она попала в этот глухой уголок Дальнего леса, никто объяснить не мог, поэтому старались это место обходить стороной. Лишь опавшие сухие листья, подгоняемые ветром, иногда падали в лужицу перед одинокой статуей, нарушая ее одиночество.

Слухи о медвежонке из камня долетели и до волчьей стаи, но пробираться в этот глухой уголок было так долго, что никто и не подумал об этом. Это зимой стая преодолевает огромные расстояния по своей территории в поисках пищи, в другое время в этом нет необходимости. Лишь маленький волчонок по имени Коготок не на шутку встревожился. Он давно ничего не слышал о своем новом друге медвежонке, который последнее время посещал его лишь в обрывках странных снов. С этими мыслями Коготок пытался заснуть в своей норке, положив голову на вытянутые лапы, но сон все не приходил. Прохладными осенними ночами всегда хорошо спится под шум дождя, но, в отличие от своих братьев и сестричек, Коготок лишь лежал с закрытыми глазами. Ему было обидно думать, что медвежонок нашел каких-то новых друзей и забыл про него. Он даже ничего не сказал, исчезнув так надолго. Конечно, Коготок – не свободный медвежонок, который может гулять по лесу, где захочет. Волки всегда живут в стае и подчиняются своим строгим законам. Попробовал бы он самовольно отлучиться хотя бы на день, родители бы так ему все объяснили, что он долго бы потом сожалел об этом.

Коготок вспомнил свою первую встречу с Ме́ней. Вернее, это была не встреча, а сон. В ту зиму стая впервые взяла на охоту молодого волчонка, но он угодил в капкан, и перебитая лапа никак не заживала. Он выл от боли, но никто не мог помочь ему. Но однажды ночью Коготку приснился удивительный сон, будто он летом нашел огромную поляну цветущей кость-травы. А фиолетовые цветки этой редкой травы были такие сочные, пахли мятой и медом, что он ел их всю ночь, а наутро лапа зажила. Но самое удивительное было то, что он в этом сне был медвежонком. Он поменялся снами с Ме́ней – то есть он видел сон медвежонка, а тот – его сон. Это было так необычно – из волчонка превратиться в медвежонка. Даже не на самом деле! Оказывается, он такой неуклюжий и забавный, этот медвежонок, но очень добрый. А потом в этом странном сне еще была красивая бабочка с необычным рисунком на крыльях, о котором они еще заспорили.

Коготок до сих пор не мог понять, как это они поменялись снами, да еще и спорили в одном сне друг с другом. Ох, и выдумщик этот Ме́ня. Кому расскажешь – не поверят, что такое бывает. Впрочем, ему так понравился забавный медвежонок, что они подружились. Ну, по крайней мере, Коготку так показалось, ведь они потом и не встречались на самом деле. Только в стае говорили, что этот медвежонок необычный и смог вылечить его, волчонка. После чего вожак назвал Ме́ню кровным братом Коготка, а стая приняла это.

– Вот бы мне сегодня ночью приснился Ме́ня, – подумал Коготок, – я бы поиграл с ним и расспросил. Куда он пропал так надолго?

Ночная прохлада забралась в волчью нору и заставила всех свернуться калачикам. Коготок последовал их примеру, укрываясь своим серым хвостом. Глубоко вздохнув, он затих в ожидании сна. Никто не знает, где прячутся сны, но стоит нам захотеть, и они приходят к нам, перенося в свой удивительный мир. Обычно добрых посещают красивые и добрые сны, а злым снятся кошмары. Поэтому у каждого бывают любимые сны, они как интересные книги, которые время от времени хочется перечитывать. Так и у Коготка с той памятной ночи появилось желание вновь увидеть сон о забавном медвежонке. Особенно сегодня, когда дождь не переставал весь день, и грустное настроение не покидало его. Думая так, волчонок и не заметил, как уснул.

– Представляешь, я теперь целыми днями смотрю на свое отражение, и не могу двинуться с места! – неожиданно для себя услышал Коготок знакомый голос Ме́ни.

Он попытался оглянуться, чтобы увидеть, где прячется медвежонок, но почувствовал, что не может пошевелиться. Ему захотелось прыгать от радости, что они наконец-то встретились и теперь можно будет вдоволь поиграть и наговориться, но мышцы не слушались его.

– Ме́ня, это ты?

– Да я это, я. Посмотри, не узнаешь, что ли?

И действительно, в промежутке между хмурых туч выглянула луна, и волчонок видел отражение медвежонка перед собой. Только он был какой-то странный – серый и не живой. Он не двигался, только травинка проплывала по лужице, гонимая ветром.

– А что ты там делаешь? Это игра такая?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказочные дали

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения