Читаем Сказки Дальнего леса полностью

– Ну что же, давайте знакомиться, – медленно проговорил Магистр. – О себе я скромно умолчу, а вот ваши имена я хотел бы услышать.

– Ваша верная слуга, повелитель, – в один голос прошептали обе лисы.

– Слуги начали расти как грибы, а они иногда бывают ядовитыми.

– Да это самозванка, хозяин. Посмотрите только на нее!

Лисы были не только внешне как две капли воды похожи друг на друга, но их голоса, движения и даже взгляды, полные ненависти – все было точной копией. Будто одна из них стояла перед зеркалом, а вторая была лишь ее отражением.

Медвежонку стало страшно. Он заставлял себя не думать об этом, так как только в обличии лисы Лизки он мог сейчас протянуть время, чтобы найти выход из столь опасного положения. Его так и подмывало представить себя каким-нибудь сильным зверем и тут же превратиться в него. Ведь пещера Желаний была именно тем местом, где можно было мгновенно изменить свой внешний облик, но кем нужно было стать, чтобы противостоять Магистру, он не знал. Поэтому Ме́ня гнал от себя все мысли о возможном превращении, стараясь сконцентрироваться на главном – кто смог бы противостоять колдовским силам Магистра.

– Так зачем ты явилась, плутовка? Магистр сказал это, растягивая слова. Очевидно, его забавляла игра, вернее, попытка недостойного новичка состязаться с мастером, и он предоставил ему право первого хода. А может, даже двух. Лицо Магистра скрывала тень от черного капюшона, но интонации голоса подсказывали, что он сейчас улыбается. Он решил развлечься.

– Я услышала, как кто-то бежал по лесу в эту сторону. Ночью, напрямик. Это мне показалось очень подозрительным, вот и решила проверить. Слова настоящей лисы звучали убедительно, а Ме́ня так увлекся своими мыслями, что растерялся и промолчал. Каждая секунда промедления с головой выдавала его. Нужно было срочно что-то делать, и он неожиданно для себя выпалил скороговоркой:

– Когда я подходила к пещере Желаний, мне показалось, что кто-то стоит у стены. Очевидно, он не знал, где вход, и пытался проникнуть сюда в том месте, где тропинка поворачивает от скалы. Это шагов сорок отсюда. Наверное, я очень торопилась, чтобы быстрее войти и доложить Вам, мой господин, о нем. Он подглядел, как я это сделала, и вошел сюда под моим видом.

– Забавно. Продолжайте.

Откуда-то возникло кресло с высокой резной спинкой из черного дерева, и Магистр сел в него. Было похоже, что он собирается сыграть шахматную партию с новичком, азарт и наглость которого его заинтересовали.

– Да я тебе сейчас всю шерсть повыдергиваю, врунья! – не выдержала настоящая Лизка и приготовилась ринуться в драку.

Медвежонку тоже хотелось задать трепку этой рыжей плутовке, но он сдержался. Магистр обмолвился раньше, что лиса за что-то наказана и не может превращаться ни в кого, а значит, и он должен оставаться в ее шкуре. Наверное, Магистр только этого и добивался, подталкивая медвежонка совершить ошибку.

– Это был человек, мой господин. Я видела его впервые, но хорошо запомнила. Позвольте, я его Вам покажу.

Ме́ня сказал это голосом лисы с таким заискиванием, что ему самому стало неприятно. Вот ведь как они умеют выворачиваться и льстить! Ох, добраться бы до нее, но сейчас лиса была не главной фигурой в опасной игре.

– И как же ты собираешься это сделать, рыжая?

– Позвольте, хозяин, подойти к бассейну Грез.

– А ты знаешь, как им воспользоваться? Этот вопрос заставил медвежонка вздрогнуть. Похоже, он ошибся, выбрав слишком рискованный путь, но отступать было поздно.

– Я видела, как это делала Веда. Простите, хозяин, когда я следила за ней, то входила сюда без Вашего разрешения.

– Вот как? Узнаю хитреца Луиджи, у тебя всегда были повадки лисы. Помню, как ты появился здесь первый раз – несчастный и больной. Искал исцеления. Впрочем, жадность и хитрость тебя выдавали всегда, и облик лисы ты получил по заслугам. Думаю, это будет справедливо, если внешность будет соответствовать внутреннему миру существа. А вот призма Времени может принадлежать только мне!

– Конечно, господин. Могу ли я даже думать об этом?

– Ну-ну… Так что ты мне хотела показать?

– Того, кто проник сюда под видом преданной Вам слуги, господин.

Ме́ня так вошел в роль плутовки, что юлил и стелился перед Магистром, на брюхе подползая к бассейну Грез. В обличии лисы он так умело пользовался огромным пушистым хвостом, выражая преданность, что настоящая Лизка просто онемела от такой наглости. Она лишь нервно переминалась с лапы на лапу, выжидая удобного момента для атаки.

– Кто же тот наглец, что посмел нарушить мой покой?

Кресло Магистра плавно приподнялось над полом пещеры и зависло у бассейна Грез. Медвежонок в обличии лисы подполз к небольшой ванне, углубленной в центре пещеры и наполненной жидкостью с зеленоватым оттенком. Сев на камень у самого краешка, Ме́ня осторожно потрогал лапой воду. От этого прикосновения круги медленно разошлись по поверхности, и зеленоватые искорки заиграли в глубине. Маленькие волны ровными кругами доходили до краев бассейна, поросших мхом, и пропадали там.

– Смелее, я жду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказочные дали

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения