Читаем Сказки Дальнего леса полностью

В голосе Магистра прозвучали нотки нетерпения. Ме́ня выбрал неглубокое место и осторожно зашел в зеленоватую воду.

Он еще не знал, что будет делать дальше, и полностью доверился своей интуиции. Через несколько секунд над бассейном Грез появилась лиса Лизка. Точная копия тех двух, что уже были в пещере.

– Не нужно так волноваться, рыжая. Вспомни не себя, а того, с кем встретилась у входа.

Следующий миг Магистр запомнил надолго – еще никому из смертных не удавалось так просто перехитрить его. Это было впервые! Рядом с первой лисой над поверхностью бассейна Грез стали появляться все новые и новые близнецы. Им стало тесно, и они начали спрыгивать на освещенный факелами пол пещеры. Желто-красные языки пламени отблескивали на десятках рыжих лисьих спин. Они метались в ограниченном пространстве небольшой пещеры, бывшей некогда сокровенной тайной и не видевшей никогда ранее стольких живых существ. Магистр вытянул руку в черном плаще по направлению к новой стае лисиц, появившейся было над бассейном вслед за спрыгнувшими вниз соплеменницами. Из рукава плаща на мгновение показался длинный морщинистый палец с черным ногтем, длинным и загнутым вниз. В тот же миг десяток лис над водой обернулись огромными черными волкодавами. Они прыгнули вниз вслед за лисами, и началась драка. Впрочем, это было запоздалым противодействием. Сотни лисиц уже метались в пещере. Они то увертывались от нападавших огромных собак, рвавших попавшихся в клочья, то сами набрасывались на волкодавов.

В этой неразберихе одна их лис тихонько подкралась к тому месту, где можно было выбраться их пещеры. Со стороны можно было подумать, что одна их плутовок решила переждать драку в сторонке. Не было времени осуждать ее или подозревать в чем-то. Вой раненых и злобный лай отдавались громким эхом под сводами пещеры, клочья шерсти устилали ее пол, а стаи обезумевших от драки животных слились в единую лавину.

Минуту спустя одна за другой лисы стали исчезать в стене. Это Ме́ня прочел заговор, и выход из пещеры был свободен. Похожие друг на друга как две капли води, лисы беспрепятственно покидали поле боя. Вскоре рыжая лавина устремилась в проход. Разгоряченные погоней волкодавы натыкались на скалу, которая их не пропускала. Они отлетали назад и вновь кидались на стену. Магистр, наблюдавший за всем происходящим из своего кресла, парившего над общей суетой, протянул руку в направлении скалы, где бились о стену грозные волкодавы, и они ринулись за исчезнувшими лисами в погоню. Но небольшой паузы было достаточно, чтобы огромная стая рыжих лисиц бросилась врассыпную по ночному лесу, уходя от преследователей.

Позже все население Дальнего леса только и говорило о странном нашествии лисиц. Никто не мог объяснить, откуда они взялись и куда исчезли. То ли они за кем-то гнались, то ли за ними кто-то гнался, но такой огромной стаи никто отродясь здесь не видывал. Потом прошел слух, что из-за проливных дождей в соседнем лесу было наводнение, затопившее все лисьи норы, вот они и подались в новые места, ища спасения. Но это было позже, а в ту дождливую осеннюю ночь никто не обратил внимания на то, что вместе с лисицами из пещеры выскочил один маленький волчонок, который сразу же свернул в сторону и укрылся в сосновом бору. Петляя среди деревьев, он на всякий случай запутал следы, чтобы ни один из волкодавов не смог его найти. Подождав, пока шум погони пронесся стороной и затих вдалеке, волчонок осторожно стал пробраться к себе домой. Лучшей погоды для скрытного перемещения по лесу трудно было придумать, и он вскоре увидел знакомое поваленное дерево, под которым было устроено логово. Как можно осторожнее волчонок залез в свою нору, где спало все семейство. Промокший и продрогший после ночной прогулки, он свернулся калачиком и затих, пытаясь согреться.

* * *

– Ме́ня, долго я еще буду тут сидеть? Рассвет скоро! – услышал медвежонок возмущенный голос волчонка, которого он оставил вместо себя в образе заколдованной статуи. Поменявшись снами с Коготком, Ме́ня заставил его без движений смотреть на свое отражение в луже.

– Да ладно, не ворчи.

– Ага, не ворчи! Я даже моргнуть не могу. Ты мне теперь такой сниться будешь.

– А я тебе и так снюсь.

– Давай рассказывай. Что было-то?

– Да ничего и не было, я не успел ничего узнать.

– Так-таки и ничего? Где тогда так долго был?

– Ну, оказывается, лиса Лизка раньше была каким-то Луиджи. Видно, тоже приходил секреты времени выпытывать. Да только Магистр его одолел и в лису превратил. Она теперь даже никакой другой облик принять не может. Он ее заколдовал. Теперь Лизка перед Магистром выслуживается, чтобы он ее обратно расколдовал.

– А он что?

– Да он хитрый, ничего толком не говорит.

– И все?

– Ну, я там немножко пошалил.

– Как это?

– Принял облик лисы и в пещеру вошел. Хотел узнать, в чем сила Магистра.

– В какую пещеру?

– Долго объяснять, потом как-нибудь расскажу.

– Вот ты всегда так – потом да потом. А я тут сиди под дождем. Давай уж рассказывай.

– У Магистра есть какая-то призма Времени. Мне кажется, я видел ее раньше.

– Это когда – раньше?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказочные дали

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения