Читаем Сказки долгой ночи (СИ) полностью

— Я всегда буду рядом, где бы вы ни были, помните это.., Санса, — тихий голос обволакивал подобно густому туману, рука, всё ещё удерживающая её, дарила уверенность и спокойствие.

— Я помню.., — прошептала Санса, не делая попытки отстраниться.

Северное сияние, полыхнув последний раз, растворилось в предрассветной дымке. Оглянувшись, Санса окинула взором самоцветы, мерцавшие в отблесках зари. «Из них вышли бы прекрасные ожерелья и браслеты, — с грустью подумалось ей, — но они здесь такие же вечные пленники, как и мы с Дорраном.»

— От чего на вашем челе тень печали, моя королева?

— Это всё прекрасно, но…

— Но бесполезно, хотите вы сказать?

— Нет, нет! Но…

— Но раньше вы нашли бы им применение… Вы скучаете по прошлой жизни?

— У меня даже не было времени попрощаться с тем, что я так люблю! — горячо воскликнула Санса.

— С зелёной травой, деревьями и теплом?

— И с ними — тоже!

—…

— Должно быть, вы уже забыли, каким бывает весенний день! Как заливисто поют птицы, как журчат ручьи, унося прочь снега зимы! Как пахнет скошенная трава и каково это — сидеть на лугу в знойный день, когда вокруг порхают бабочки!

— Не забыл…

Запрокинув голову, Санса вглядывалась в суровый лик и синие глаза, загадочно блестевшие в темноте. Почти не думая о том, что делает, она дотронулась рукой до прохладной щеки, показавшейся ей живой и тёплой. Провела пальцами по подбородку, спустилась на грудь и замерла, добравшись до жёсткой ладони.

— У вас будет один день, чтобы проститься с тем, что вам дорого…

Не веря собственным ушам, Санса взглянула в синие глаза, силясь понять таящиеся них мысли и чувства. И не понимала.

— День? Вы дарите мне целый день? — пальцы, что она сжимала в своей руке, жгли её словно калёным железом, а в горле сворачивался ком.

— День…

— И потом я должна буду вернуться?

— Да.

— Но, как?

— Так же, как прибыли сюда.

— Но меня привёз корабль!

— Он не нужен. Медальон вновь укажет вам путь, — освободившись из её руки, бледные пальцы коснулись розы, притаившейся у неё на груди.

— Что?! — отшатнувшись, одними губами, прошептала она.

— Подумайте о месте, где бы вы хотели оказаться… И помните, что вы — моя королева. Любого, кто посмеет украсть вас — ждёт смерть. Любые уста, что коснутся ваших, замолкнут навсегда.., — тихий голос звучал у неё над ухом, но Санса его не слышала, теребя в руках подарок Петира Бейлиша…


Зловоние Королевской Гавани накрыло её с головой. Пахло нечистотами, гниющими овощами, рыбой не первой свежести и множеством немытых тел. Вокруг царила жуткая толчея. Многоголосый гомон смешивался со ржанием лошадей, лаем собак, криком чаек и звоном колоколов.

Едва не угодив под колёса телеги, Санса прижалась к стене, не понимая, что происходит. Она хотела быть дома, в Винтерфелле, а попала в Королевскую Гавань! «Подумайте о месте, где бы вы хотели оказаться…» Острые грани медальона оцарапав кожу, впились в ладонь. К горлу подкатил комок — ей нужно было думать о маме и Роббе, в то время, как перед её глазами встал Мизинец!..

— О, боги! Леди Санса!

— Рос? Вы — Рос? — рыжеволосая и яркая, перед Сансой стояла помощница лорда Бейлиша.

— Да, это я! А что вы тут делаете?

— Я…

— Нет, не здесь! — схватив Сансу за руку, Росс потащила её в проход между домами.

Два поворота — и они оказались у неприметной двери.

За дверью царили полумрак, прохлада и тишина. Миновав коридор, Росс открыла ещё одну дверь, в этот раз ведущую в богато убранную комнату с двумя диванами со множеством подушек, алыми занавесками и вазами с цветами и фруктами, расставленными на низеньких столиках. Толстый мирийский ковёр скрадывал шаги, а разлитые в воздухе благовония заглушали запахи, просачивавшиеся извне.

— Где мы? — спросила Санса, озираясь по сторонам.

— Не переживайте, хозяин отбыл в Красный Замок и до вечера его не будет.

— Это заведение лорда Бейлиша?

— Да. Никому в голову не придёт, что вы тут! Но зачем вы вернулись?! И где вы были?! О, Матерь, разве вы не понимаете, что вас до сих пор ищут?! Король Джоффри пообещал сто драконов за вашу голову!

— Какая щедрость! — усмехнулась Санса. — Поверьте, меньше всего мне хотелось быть здесь! Но так уж случилось… Росс, вы должны мне помочь добраться до Винтерфелла, к маме и Роббу!

— О, моя леди.., — голос Росс дрогнул и сорвался.

— Что, что не так?! Росс, вы плачете?!

— Нет, это просто соринка…

— Росс, что вы скрываете?! Росс!

—… Мне жаль, Санса… У вас больше нет дома. Винтерфелл сожжён. Ваш брат Джон поднял восстание против Хранителя Севера — лорда Русе. Была битва бастардов между Рамси Болтоном и Джоном Сноу. Ваш брат погиб, а Винтерфелл был разрушен.

— Этого не может быть! Как же мама, Робб?! О каком Хранителе Севера вы толкуете?! Это всё ложь! Это просто невозможно!

— Это правда, моя леди. Ведь была Красная Свадьба.

— Красная Свадьба?

— Где же вы были всё это время? Неужели вы ничего не знаете?

— Чего не знаю?!

— Их больше нет — вашей матушки и брата…

—… Оставьте меня…

— Санса…

— Оставьте…

Когда за Росс закрылась дверь, Санса со стоном повалилась на диван. Хотелось плакать, но слёз не было. Было пустота. Пустота внутри неё и вокруг. Пустота и одиночество…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы