Читаем Сказки и легенды ведической руси (по рассказам ведуна Смирнова Виктора Аполлоновича) полностью

Третьего — Усыней. У него будут такие усы, которыми он будет валить деревья и хватать врагов.

Самое страшно было то, что они смогут превращаться в факел, ползти по земле и сжигать всё на своём пути.

Последний волот был самым могучим, его звали Агниволот. Его дыхание было чистым огнём. Когда он выдыхал, языки пламени летели на много вёрст вперёд и уничтожали любое препятствие или врага.

После этого великого события прошло много месяцев. Волоты выросли и имели огромный рост — с высокую сосну. Четыре богатыря были воспитаны своими учителями и семью волхвами, которые были при них поставлены. Лучшие витязи царя обучили их всей воинской подготовке. Богатыри знали, что они русские, знали свою Родину, но никто из них не имел права покинуть свой терем. Так шло их обучение и жизнь в горах.

Наконец, случилось то, что все ждали с тревогой и волнением — сон царя воплотился в реальность. В одну из ночей потухли звёзды, закачало землю, и увидели все люди, как приблизилась огромная чёрная гора. Эта гора, коснувшись неба, загорелась ярким пламенем и рухнула где-то далеко на юге. От удара задрожала и застонала земля-матушка. Подули знойные ветры с юга, наступила такая жара, что загорелось всё живое на земле: степи, луга, поля, леса, ничего не могло уцелеть в этом пламени. Люди поливали свои дома водой, спасая города. Благодаря колодцам, водохранилищам и подземным источникам её хватало. Океан, моря и реки начали испаряться, остались только крупные озёра, связанные с подземными водами. Царь дал приказ готовить войско к приходу змеев. И вот с застав стали доноситься известия, что началось движение ящеров, вышедших из упавшей горы. Они прыгали, летали и двигались на огромные расстояния. Тогда государь велел Яруслану двинуть всё войско, и великий воин бросил свою армию против змей. Несколько битв смог выиграть богатырь на рубеже, но под натиском увеличивающейся армии ящеров русские воины стали отступать. Только благодаря служителю Рода небесного и самого царя Русь из последних сил сдерживала врагов. Эти двое управляли всеми силами, какие только могли найтись у земли-матушки.

Их помощниками стали все великие князья и владыки, что скрылись под горой Меру. Они выполняли все указы царя и жреца: ездили на рубежи, возвращались, возглавляли армии и готовили новые войска. Шла тяжёлая борьба, Русь выдыхалась, и становилось понятно, что победить это нашествие змей русская земля не может. Тогда обратился царь к верховному волхву:

— Скажи мне, мудрый, когда мы бросим против врагов самое сильное оружие Руси? Разве ты не видишь, мы держимся из последних сил?

Но ответил жрец царю:

— Я знаю, ты переживаешь за свой народ и любишь его, ты истинный государь, но пока ещё рано.

Борьба продолжалась. Люди падали от усталости, силы были на исходе, запасы оружия иссякали, всё больше стало приходить плохих вестей с границ Руси. Снова царь обратился к жрецу с тем же вопросом, на что волхв ответил:

— Рано. Наберись терпения, нам нужно дождаться, когда враги соберут все свои армии и силы воедино и бросятся на Русь, тогда мы и обратимся за помощью к волотам.

И вот наступил момент, когда со всех застав передавалось одно и то же известие: земля покорена, какие-то народы уничтожены, какие-то приняли подданство ящеров.

Теперь вся армия змеев собралась у границ великой Руси и окружила её кольцом. Их войска, продвигаясь вглубь страны, уничтожают и выжигают всё живое. На суше ящеры осаждают русские города, несмотря на отчаянное сопротивление жителей и воинов, берут их штурмом. Только в море русские корабли, выбрасывая серу и огонь, смогли сдержать напор ящеров.

И вот стало ясно, что долго Русь не продержится, и тогда великий хранитель Рода сам отправился к волотам. Он пришёл к ним, низко поклонился попросил у них помощи. Волоты, воспитанные в русской традиции, поняли, что великая беда пришла на землю и дали клятву выступить против змеиного народа.

И когда стали спускаться с Рефейских гор четыре русских богатыря, то земля задрожала под их ногами. Разошлись великаны каждый в свою сторону к границам Руси.

Горыня срывал горы и кидал их в полчища ящеров, Дубыня вырывал огромные леса и горящими ветками засыпал пути врагам. И люди-змеи сгорали живьём, но и великаны горели, потому что по ним шли огненные удары. Вся земля тряслась от битвы. Усыня хватал своим усами ящеров, душил, разрубал и жег в пылающем костре. Шагая по степи, он сжигал всё, что было на пути вражеских армий. Всё горело под ногами рептилий. Но самый сильный из братьев, Агниволот, ждал, когда перед ним появится основная сила >- армия ящеров-богатырей. Вместе с войском великого Яруслана он встретился с ней один на один. Своим дыханием он спалил всех змей, какие только были, а войско Яруслана добило раненых и отступающих, никого не осталось в живых.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведические сказки

Сказки и легенды ведической руси (по рассказам ведуна Смирнова Виктора Аполлоновича)
Сказки и легенды ведической руси (по рассказам ведуна Смирнова Виктора Аполлоновича)

Этой книгой издательство открывает новую серию «Ведические сказки».Ведические сказки и легенды дохристианской Руси были переданы в устной форме ведуном Смирновым Виктором Аполлоновичем своему внуку Георгию Алексеевичу Сидорову, автору серии книг «Хронолого-эзотерический анализ развития современной цивилизации». Этот известный писатель, в свою очередь, пересказал наследие деда автору этой книги. В конце книги даётся расшифровка сказки о смерти Кощеевой Г.А. СидоровымГлубина и сокровенность сказок и легенд свидетельствуют о знаниях наших далёких предков, которые являются безценными для нас и которые мы обязаны хранить в наших сердцах во имя Будущего.

Виктор Аполлонович Смирнов , Виктор Апполонович Смирнов , Георгий Алексеевич Сидоров , Марина Школьникова

Мифы. Легенды. Эпос / Сказки / Книги Для Детей / Древние книги

Похожие книги

Младшая Эдда
Младшая Эдда

Памятник, обычно называемый «Младшая Эдда», написан исландским ученым, поэтом и политическим деятелем Снорри Стурлусоном в 1222–1225 гг. в Исландии. Снорри Стурлусон — самый знаменитый из исландцев. Однако значение «Младшей Эдды» не только в том, что она — одно из произведений самого знаменитого из исландцев. В сокровищнице мировой литературы «Младшая Эдда» — произведение единственное в своем роде. Ни в одном другом произведении не нашла такого полного отражения мифология, которую не только все скандинавские народы, но и все народы, говорящие на германских языках, считают своим ценнейшим культурно-историческим и художественным наследием. Поэтому «Младшая Эдда», наряду со «Старшей Эддой», сборником древнеисландских песен о богах и героях, пользуется немеркнущей славой во всем германском мире.«Младшая Эдда», как и «Старшая Эдда», много раз переводилась на разные европейские языки. Полный перевод «Старшей Эдды» на русский был впервые опубликован в 1963 г. в серии «Литературные памятники». «Младшая Эдда» впервые публикуется на русском языке. Перевод выполнен О. А. Смирницкой. Редактор перевода, автор статьи и примечаний — М. И. Стеблин-Каменский. Аннотированный указатель составила О. А. Смирницкая.Электронный текст «Младшей Эдды» подготовлен по изданию: Младшая Эдда. Перевод О. А. Смирницкой, ред. М. И. Стеблин-Каменского. — Л.: Наука, 1970. — Литературные памятники.Названия глав по исландскому изданию, а также приложения переведены Т. В. Ермолаевым.

Снорри Стурлусон

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги