Читаем Сказки и мифы народов Филиппин полностью

И вот, когда настала полночь, Апонитолау увидел, как на поле падает с неба множество звезд, и услышал треск ломаемого тростника. Скоро упала самая большая из звезд, похожая на огромный язык пламени. А потом упала другая звезда. Она упала на край поля и там сняла с себя свою сверкающую одежду, и Апонитолау увидел, что звезда эта похожа на половину радуги. Звезды, прилетевшие с нею, стали жевать сахарный тростник у ограды и все время смотрели, не появится ли кто-нибудь не из их народа. Апонитолау подумал: "Что я могу сделать, пока спутники этой красавицы здесь? Если я их не напугаю, они съедят меня, так что лучше их напугать, а потом я пойду и сяду на одежду звезды".

Апонитолау так и сделал: напугал звезды, и они взлетели, и тогда он сел на одежду звезды, которая упала второй. Красавица вышла с середины поля и хотела надеть свою одежду, но увидела, что на одежде сидит Апонитолау. Она сказала ему:

— Ты должен простить нам, человек, что мы пришли воровать твой сахарный тростник: мы сделали это, потому что нам очень хотелось пожевать его.

— Если ко мне вас привело это, не беда. Лучше, если ты сядешь, потому что я хочу узнать твое имя — у нас, людей, есть обычай называть свое имя, когда тебя о нем спрашивают. Нехорошо разговаривать, когда мы не знаем имен друг друга.

Апонитолау дал красавице орех арековой пальмы, и они начали жевать, а потом Апонитолау сказал:

— Теперь, когда мы пожевали, мы по нашему обычаю назовем друг другу каждый свое имя.

— Пусть будет так, если ты этого хочешь, но только назови свое имя первый, — сказала ему прекрасная девушка.

— Я Апонитолау, муж Апониболинаен из Кадалаяпана, — назвался Апонитолау.

— Я Гайгайома, дочь Багбагака и Синаг[64], живущая в вышине, — назвалась красавица. — Ала, Апонитолау, хоть ты и женат, я возьму тебя к себе на небо, потому что хочу выйти за тебя замуж. Если же ты со мной не пойдешь, я позову своих сородичей и скажу им, чтобы они тебя съели.

Апонитолау испугался: он знал, что женщина, которая го-ворит с ним, дух. Он ей сказал:

— Если ты вправду хочешь этого и не хочешь, чтобы я пошел и рассказал обо всем Апониболинаен, пусть будет по-твоему.

Звезды спустили с неба золотой галонг-галонг[65], сделанный по приказу Гайгайомы, Апонитолау с Гайгайомой сели в него, и звезды подняли их на небо.

Очутившись на небе, Апонитолау увидел, что к ним идет очень большая звезда. Это был Багбагак. Апонитолау сказал Гайгайоме:

— К нам кто-то идет.

— Не бойся, это мой отец, — ответила Гайгайома. — Звезды съедают людей только тогда, когда люди делают им что-нибудь плохое.

Багбагак подошел к ним и сказал:

— Ты хорошо сделал, Апонитолау, что пошел с моей дочерью. Если бы ты не согласился с ней пойти, мы бы тебя съели.

Апонитолау очень испугался и ответил ему:

— Да, я пошел с ней, но мне стыдно перед вами, живущими здесь, потому что вы могущественны.

Они поговорили еще немного, и Багбагак отправился домой.

Когда Апонитолау прожил с Гайгайомой пять месяцев, она попросила его уколоть ее в руку между мизинцем и безымянным пальцем, и оттуда выскочил младенец — красивый мальчик.

— Как мы назовем нашего сына? — спросил Апонитолау Гайгайому.

— Мы назовем его Табьяен, потому что так назывались люди, жившие когда-то на небе, — ответила Гайгайома.

И они назвали младенца Табьяеном и сделали так, что мальчик рос не по дням, а по часам и стал скоро совсем большой.

Через три месяца после рождения Табьяена Апонитолау попросил:

— Гайгайома, отпусти меня вниз повидаться с Апониболинаен из Кадалаяпана. Она, наверно, меня ищет. Я скоро вернусь, потому что и ты и она мои жены.

Гайгайома не хотела отпускать его, и Апонитолау снова ее попросил:

— Ала, отпусти меня, я скоро к тебе вернусь.

— Ала, иди, но возвращайся скорее. Если ты не вернешься, я прикажу звездам спуститься и сьесть тебя, — сказала ему тогда Гайгайома.

Апонитолау посадили в галонг-галонг и спустили вниз, и звезды проводили его. Апонитолау позвал их всех в гости в Ка-далаяпан, но звезды не захотели пойти с ним и вернулись назад, и он пошел домой один.

Апониболинаен, которая давно ничего не ела, очень обрадовалась, когда увидела Апонитолау. Апонитолау спросил ее:

— Почему ты такая худая, Апониболинаен?

— Я не ела с тех пор, как ты ушел. Где ты так долго был?

Я думала, что ты умер, — ответила Апониболинаен.

— Нет, я не умер, но Гайгайома взяла меня к себе на небо — это она и другие звезды ломали наш сахарный тростник. Я не хотел с ней идти, но она пригрозила сказать звездам, чтобы они меня съели, и я испугался и пошел с ней, потому что она дух, — сказал Апонитолау.

Настал день, когда Апонитолау должен был вернуться на небо, но Апониболинаен не отпустила его, и он остался в Када-лаяпане. Вечером того же дня звезды спустились к ним во двор. Они окружили их хижину и стали заглядывать в окна, и они были очень яркие, так что казалось, будто в хижине начался пожар. Апонитолау услышал, как звезды говорят:

— Мы очень голодны и чуем человеческий дух.

Тогда Апонитолау сказал жене:

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги