Читаем Сказки комнатных растений полностью

— Как? Где? — забеспокоилась Пальма.

— Ни одного финика не оставили!

— На нём не было фиников, — облегчённо вздохнула Пальма.

— Как не было?

— Мы двудомные растения.

— Какие? — переспросила Глупость.

— Двудомные. Два дома. Так говорится, а на самом деле это значит, что есть мужские пальмы, а есть женские. Плоды созревают только на женских пальмах. На мужских пальмах плодов не бывает. Та пальма, на которую ты смотришь, мужская.

— Как у людей, получается? Вот это да! Я даже не знала, что такое может быть у растений!

— А ещё я работаю календарём, — весело сообщила Пальмочка, которая хотела поднять нам настроение.

— Календарём? На тебе делают зарубки?

— Не угадала, Алиночка. Просто за месяц у меня всегда вырастает один новый лист и отмирает один старый. Поэтому местные жители точно знают, прошёл один месяц.

— А я вот слышала, что надо говорить не пальмовый лист, а пальмовая ветвь! — заявила Глупость, поедая финик.

— Ничего удивительного в этом нет. Длина моего листа так велика, что многие путают его с целой веткой.

— Пальмовая ветвь! Так я же знаю! — закричала я. — Как-то не приходило в голову, когда про пальмовый лист говорили. А пальмовую ветвь дарят на олимпийских играх!

— На Олимпийских играх дарят ветвь оливы! — знающим тоном сказала Глупость.

— Верно. Ветвь или венок из оливы, а также меня, пальмовую ветвь.

— А почему?

— Это как пожелание здоровья, долголетия и победы.

— Победы?

— Конечно! А как ещё можно назвать нашу способность расти в жарких пустынях под испепеляющим солнцем? Не только расти, но и дарить новую жизнь. Никак кроме победой жизни над смертью это не назвать.

Я с уважением смотрела на Пальмочку. Впрочем, почему я её так называю? На царицу Пальму, на её высочество Пальму, на королеву пустыни. Глупость тоже смотрела на Пальму с уважением.

Тут один длинный лист пальмы склонился.

— Коснитесь меняи вновь окажетесь дома, — с грустью проговорила Пальма. — Наше путешествие подошло к концу. Вам понравилось?

— Конечно, понравилось, — сразу ответила я.

Глупость сделала вид, что не расслышала. Она коснулась перистого листа и исчезла. А я последний раз огляделась вокруг. Начинало темнеть. Тени на песке стали размываться. На ярко-синем небе появились целые россыпи ярких звёздочек. Я подняла руку и коснулась листа.

— Н-да, — сказала Глупость. — Фиников я наелась на целый год, теперь пить хочу.

Я сидела на полу.

— Как здорово было, правда? — восхищённо спросила я.

Ответа не было. Я посмотрела по сторонам. Глупость исчезла. Зато вошла бабушка, которая приподняла очки от удивления.

— Почему ты на полу?

Я стала подниматься и случайно задела бабушкину этажерку.

БАХ!

Земля высыпалась на паркет. А растение, стоявшее на этажерке, из пышного и большого вдруг превратилось в маленькое и смятое!

— Ох, какое несчастье, — проговорила бабушка.

— Бабушка, ты не волнуйся! Я его мигом пересажу! У тебя же много пустых горшков. Ты, главное, не переживай!

Бабушка подняла растение с пола. Некоторые стебли отломились и остались лежать на полу. Листочки на веточках-верёвочках жалостно свисали.

— Стебли традесканции хрупкие, ломаются, даже если её неосторожно поливать, — вздохнула бабушка.

— Традесканция. Какое название красивое, правда?

— Правда, красивое.

— Мы же ей поможем, бабушка?

— Помочь-то поможем, но что она теперь понарасскажет другим растениям.

— Как? — удивилась я, очумело посмотрев на бабушку.

— А так, — тихо проговорила бабушка. — Я сама «бабьи сплетни» боюсь. Так традесканцию в народе называют.

Бабушка подмигнула мне, я удивлённо хлопнула ресницами.

Глава 6

Бабьи сплетни

— У Болотного Царя было две дочери. Обе красавицы. С лица одинаковые. Только цвет глаз разный: у одной зелёный, у другой синий. Любил Царь своих дочерей, но никого из них особо не выделял. Звал их ласково Зеленоглазкой и Голубоглазкой. Носили дочери красивые наряды, украшали себя самоцветами, а головы пышными драпированными накидками покрывали.

Никто и не догадывался, что волос-то у красавиц нет вовсе. И только Болотный Царь да царевны знали, что появятся волосы в день совершеннолетия как подарок отца. И волосы те необыкновенные — из стеблей и листьев.

Перед самым совершеннолетием повёл Царь-отец дочерей с собой по болотному царству.

Не знали дочери, что непростая это была прогулка. Всё, что скажут они или сделают в этот день, значение иметь будет.

Повстречались на их пути Пузырьки Болотного Газа.

— Ах, какие воздушные! — воскликнула Голубоглазка.

— Ах, какие хрупкие! — воскликнула Зеленоглазка.

Запомнил эти слова Царь-отец.

А тут навстречу болотная Змея.

— Какая пятнистая да пёстрая, — сказала Голубоглазка.

— Какая длинная, — сказала Зеленоглазка.

Когда вернулись они домой, погладил своих дочерей Царь-отец по головам, и тут же появились у Голубоглазки пушистые, похожие на зелёные пятнышки, зернистые листочки даваллии. А на голове Зеленоглазки — ломкие, но длинные стебли традесканции.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Мудрость
Мудрость

Широко известная в России и за рубежом система навыков ДЭИР (Дальнейшего ЭнергоИнформационного Развития) – это целостная практическая система достижения гармонии и здоровья, основанная на апробированных временем методиках сознательного управления психоэнергетикой человека, трансперсональными причинами движения и тонкими механизмами его внутреннего мира. Один из таких механизмов – это система эмоциональных значений, благодаря которым набирает силу мысль, за которой следует созидательное действие.Эта книга содержит техники работы с эмоциональным градиентом, приемы тактики и стратегии переноса и размещения эмоциональных значимостей, что дает нам шанс сделать следующий шаг на пути дальнейшего энергоинформационного развития – стать творцом коллективной реальности.

Александр Иванович Алтунин , Гамзат Цадаса , Дмитрий Сергеевич Верищагин

Карьера, кадры / Публицистика / Сказки народов мира / Поэзия / Самосовершенствование