Убедившись, что Шейн забрал девочек, шериф свернул к соседнему дому, заходя в открытую хозяином дверь и бесцеремонно осматривая все помещения под изумленным взглядом поперхнувшегося водой от такой наглости Дэрила. Мишонн только плечами пожала, пробормотав что-то о том, что «ничего личного» в подобном недоверии нет, и Граймсу просто нужно убедиться, что Диксон не запер соседку где-нибудь у себя. На что Дэрил справедливо напомнил об Акселе и навязался идти к тому вместе с задумчиво кивнувшим Риком, который, кажется, понял, что спорить с едва сдерживающимся охотником смысла нет. Неужели у него на лице было написано то, как он переживает?
Оставив Мишонн ходить по соседям и расспрашивать, не видел ли кто Кэрол или ее сегодняшних гостей, мужчины направились к Акселю, который удивленно приподнял брови при виде них, заискивающе улыбаясь шерифу. Не глядя в сторону Дэрила, он предложил неожиданным гостям чай, кофе и даже выпить.
Выглядел механик в высшей степени подозрительно, а Диксон никак не мог понять, какого черта Граймс присаживается на диван в гостиной и не спешит обыскать дом, где этот мутный тип вполне мог держать Кэрол пленницей. Ну а что? На маньяка этот, с виду безобидный, чувак вполне смахивал. Толкнув шерифа локтем в бок и с удовольствием покосившись на то, как коп поморщился, Дэрил вполголоса поинтересовался о причинах того, что они тут изображают светскую беседу, ожидая, пока хозяин принесет им воду.
- Я не имею права просто так проводить обыск, - смутился вдруг Рик, извиняющеся посмотрев на охотника, который даже слов цензурных не нашел, только выругавшись.
Получается, бесцеремонно врываться в его дом можно, а здесь провести обыск ну никак нельзя? Возмущение Диксона не уменьшилось даже тогда, когда Граймс, выяснив у Акселя, что тот не видел Кэрол и не разговаривал с ней со вчерашнего вечера (оказывается, пиццей она вчера угощала механика вместо охотника – быстро замену нашла), попросил разрешения осмотреться в доме. И, вопреки ожиданиям Дэрила, получил согласие.
Диксон ходил по пятам за шерифом, уверенный, что тот обязательно пропустит что-то важное, но небольшой и до безобразия чистый дом был совершенно пуст. А стоящую у Акселя в спальне рамочку с фотографией, на которой он обнимал Кэрол и Софию за плечи, хотелось, как минимум, разбить. Чтобы стереть ехидную ухмылку с лица механика, на секунду затмившую выражение тревоги, и дать тому понять, что надежд у него нет.
- Я могу как-то помочь, шериф? Может быть, с Софией посидеть пока или что-нибудь еще? Я готов! - вызвался Аксель, видя, что мужчины уже выходят.
- Если Кэрол вдруг придет или позвонит, тут же сообщи мне. Больше ничего, - отказался Граймс под наряженным взглядом Дэрила и, отойдя на пару метров от дома, поинтересовался у шагающего рядом охотника. - Я, кстати, так и не в курсе, что у тебя с ней?
- Блин, шериф, твое дело – искать ее. И найти, - буркнул Диксон, закуривая.
Чересчур любопытного Рика тут же отвлек разговор с Мишонн по рации, в который Дэрил вслушивался особенно внимательно. Несколько соседей видели, как сегодня утром в дом Кэрол заходил Ти-Дог. Удивленно переглянувшись с охотником, пробурчавшим что-то о том, что этот придурок вчера как-то подозрительно смотрел на Кэрол, Граймс уточнил адрес у помощницы и, попросив ее поручить кому-то из сотрудников дежурить во дворе дома Пелетье, направил автомобиль к новому подозреваемому, которого упорно называл свидетелем, несмотря на насмешки Диксона.
- Да, я приходил сегодня к Кэрол, - кивнул открывший мужчинам Ти-Дог, приглашая их войти и тоже предлагая имеющийся в его доме набор напитков.
Замотанная бинтом рука мужчины тут же привлекла внимание как Рика, так и Дэрила. Уж очень подозрительной в свете нынешних обстоятельств оказалась эта, судя по всему, свежая рана, которой вчера вечером еще не было. Удивленно пожав плечами и не очень поняв, с какой стати пришедший коп интересуется его порезом, хозяин дома рассказал о том, что получил ранение, работая сегодня в своем гараже. И отправился к Кэрол за мазью, о которой она как раз на днях рассказывала ему. Ти-Дог постоянно страдал от собственной невнимательности, то и дело обжигаясь, роняя себе что-то на ноги и неосторожно обращаясь с острыми предметами. А Кэрол знала какое-то отличное средство от шрамов, за которым он и поспешил обратиться.
- Ты ее видел? - не выдержал Дэрил обстоятельного рассказа Ти-Дога ни о чем.
- Диксон, я взял тебя с условием, что ты будешь молчать, - процедил Рик, поворачиваясь к свидетелю и кивком позволяя рассказывать дальше.