Читаем Сказки старого шута полностью

— Мне жутко хочется узнать, что же там такое? — сказал Марко.

— Только вот незадача, — усмехнулся брат, — ключ потерялся.

Жанна между тем, присев, копалась в углу, чем привлекла внимание Изабеллы.

— Что вы делаете?

— Тут что-то спрятано в углу, — сообщила Жанна.

— Позвольте, — Марко вежливо отодвинул Жанну и вынув свой кинжал начал осторожно расшатывать камни. Когда было вынуто несколько камней, они увидели в небольшой нише продолговатый железный ящичек. Деко вынул его и вскрыл замок с помощью своей шпаги. Изнутри ящичек был обит зелёным сукном, на котором лежал небольшой серебряный жезл с выгравированной на конце половинкой мальтийского креста.

— Вот и ключ, — сказал Деко.

— Отец Бертран, — сказал Фернан, оглядев завал, — нам вдвоём не справиться.

— Что ты предлагаешь, брат мой? — нахмурился спутник.

— Послушайте, в госпитале сейчас есть моряки, можно уговорить одного или двух за умеренную плату, кстати, запасёмся провизией.

— Нам не нужны свидетели, — возвысил голос отец Бертран.

— Их и не будет, — ухмыльнулся Фернан, — когда дело будет сделано, мы просто направим их в другую дверь. А там…

— Это же смертоубийство, — побледнел отец Бертран.

— Скажите честно, отец мой, вы и в самом деле думаете, что мессир Кампостелла простит нас если узнает, какую оплошность мы допустили? — раздражённо спросил Фернан.

— Если, не дай бог, конечно, завал пощадил этих чужаков и они добрались до места, где спрятано оружие, вы не хуже меня знаете, что будет.

Отец Бертран перекрестился.

— Действуйте, брат мой, я буду ждать вас здесь.

В стенах госпиталя было свежо. То там, то тут мелькали деловитые монахи и монахини. Подойдя к одному из братьев, Фернан осведомился, нет ли здесь страждущих, которым необходимо исповедаться? Монах закивал и направил его в одну из келий, где лежал умирающий испанский матрос. Через некоторое время, выйдя из кельи, священник пошёл по длинному тёмному коридору, его нос легко уловил запахи кухни. Продвигаясь в этом направлении, Фернан был уверен, что выйдет в трапезную и не ошибся.

Человек двадцать сидели за узкими деревянными столами и ели густую рыбную похлёбку. У одного из окон он заметил двух человек, лица у которых были обветрены, но, несмотря на всю свою грузность и неуклюжесть, они не походили на больных или раненых.

«Рыбаки, — разочарованно подумал он, — что ж, это лучше, чем ничего», — и направился к ним.

— Благословите, — святой отец, — попросил кареглазый рыбак.

— Да благословит вас Бог, — перекрестил их Фернан. — Откуда вы, дети мои?

— Из Марселя, святой отец, — охотно ответил кареглазый. — Меня зовут Франсуа, его, — он указал на товарища, — Этьен. Мы шли с грузом рыбы в Лидо, но наша шхуна затонула на здешних скалах.

Этьен закивал.

— Он что, немой? — спросил Фернан.

— Онемел с перепугу, — пояснил Франсуа.

Священник кивнул.

— Ваш капитан был настолько слеп, что не заметил маяка?

Голубые глаза Этьена потемнели, огромные ладони сжались в кулаки.

— Carramba! — прохрипел он.

— Вот это уже ближе к делу, — рассмеялся Фернан. — И не надо сворачивать мне шею, я тоже хочу жить.

Франсуа сделал знак Этьену и тот с ворчанием отступил назад, разжимая кулаки.

— Что-то не пойму я вас, святой отец, — сказал Франсуа, — чего вы от нас хотите?

— Предложить вам работу.

Рыбаки переглянулись.

— Не задаром, конечно, — сказал Фернан.

— Сколько? — негромко спросил Франсуа.

— Здесь неподалёку, — так же тихо ответил Фернан, — есть подземный ход, проложенный тамплиерами. Говорят, он ведёт к сокровищнице, мы с отцом Бертраном начали поиски, но приключился обвал, дверь, ведущую к сокровищам, завалило. Нам двоим разобрать завал не под силу, если поможете, можете брать сокровищ сколько захотите, там на всех хватит. Одно условие: церковную утварь — нам.

Франсуа помолчал.

— Ну что. Этьен, возьмёмся? — спросил он. — Только нет ли тут подвоха? Может, мы завал разберём, а вы нас на бобах оставите?

— Как можно! — Фернан широко перекрестился. — Всё будет без обмана, обещаю.

— Ну, тогда считайте, договорились, — сказал Франсуа. — Идите к воротам, мы выйдем вслед за вами.

И громко прибавил:

— Конечно, святой отец, не сомневайтесь!

Фернан склонил голову и пошёл к выходу, чуть погодя рыбаки двинулись за ним.

Глава 18. Изабелла

В приёмной дожа было шумно, дон Леонардо, один из членов Совета Десяти, благоразумно отступил в тень огромной коринфской колонны, увлекая за собой Марко де Кампостелла.

— Не спешите обнаружить себя, мой юный друг, — сказал он.

Молодому человеку было далеко за тридцать, но он смолчал и кивком головы приветствовал пожилого человека.

— Дож в ярости, не стоит попадать ему под горячую руку, — пояснил дон Леонардо. — Особенно теперь, когда он ищет кандидатов для отправки во Францию, чтобы вернуть любимую племянницу, вы нужны нам здесь.

Де Кампостелла благодарно кивнул.

— Что решил светлейший? — осторожно осведомился он.

Дон Леонардо поморщился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза