Читаем Сказки старого шута полностью

— Простите? — переспросил Кампостелла.

— Я согласна стать вашей женой, — громче повторила графиня, — но узников должны отпустить немедленно.

Кампостелла нахмурился и мысленно помянул чёрта.

— Разумеется, их отпустят, — ответил он, затем взял со стола колокольчик и резко встряхнул.

В комнату пыток вошёл рейтар.

— Отведите графиню в келью отца Людовико, — приказал он, — и возвращайтесь на свой пост.

Франсуа с кряхтением вынул последний камень из завала. Коридор был свободен. Он взглянул на высокий сводчатый потолок, на котором, кое-где змеились небольшие трещины.

— Крепче держи факел, Этьен, — тихо предупредил он на голландском.

— Принимайте работу, святые отцы, — широко улыбаясь сказал он. — Где же ваши сокровища?

— Вероятно, это не тот проход, — побледнев, предположил Фернан, — или нужно пройти ещё немного, отец Бертран, как вы считаете?

— Думаю, нужно идти вперёд, — согласился священник.

Франсуа отступил в сторону и сделал приглашающий жест рукой.

— Ведите, нас, отче. Нет, нет, после вас, — сказал он Фернану, попытавшемуся встать сзади Этьена.

Покорившись, священники шагнули в проход. Матросы, переглянувшись, последовали за ними.

Келья отца Людовика была небольшой. Стул, стол, кровать, каменное распятие на стене, у кровати фарфоровый кувшин с водой. Дождавшись, пока закроется дверь за рейтаром, Изабелла дала волю своему гневу. Разбив в щепки стул о каменную стену, она запустила в привлечённого шумом рейтара кувшином. Рейтар присел, кувшин пролетел мимо и ударился о каменную стену, послышался жалобный треск.

— Вам принесут новый, — угрюмо сказал рейтар, закрывая дверь.

Изабелла присела на кровать.

«Здесь даже окна нет» — тоскливо подумала она.

На какое-то время она застыла неподвижно. Но затем снова стала метаться по келье.

«Этого не может быть. Должен быть какой-то выход, замуж за этого мерзавца, лучше смерть. Деко. Он должен жить, даже если меня не будет рядом с ним» ю

Придя к такому заключению, она присела на кровать.

«Не может быть, чтобы нас никто не искал, впрочем, прошло так мало времени. А когда пройдёт ещё немного, я буду женой другого. Как странно, оказывается, чтобы спасти свою любовь, иногда нужно отказаться от неё, а потом? Жить и утешать себя мыслью, что с ним всё в порядке? Можно ли избежать этой позорной свадьбы?»

Скрипнула дверь, Изабелла машинально взглянула на вошедших, это были всё те же рейтары, у одного в руках был новый кувшин и перекинутое через руку женское платье, другой нёс миску с едой и бутыль вина.

— Держите, — бросил ей платье рейтар.

Она не стала ловить, и оно мягко упало к её ногам.

Стражник тем временем поставил новый кувшин на стол, куда его друг уже поставил миску и бутыль.

Обернувшись он увидел, что подарок его господина валяется в пыли и побагровел.

— Да как, ты… — начал он.

Его товарищ взял его за локоть:

— Не кипятись, посоветовал он, — пойдём. Она скоро станет покорной, пусть побесится.

Деревянная дверь закрылась, Изабеллу вновь окружала гнетущая тишина.

Кампостелла только показалось, что слуга графини был спокоен. Орсо узнал в посетителе одного из тех господ, которые пытались безуспешно ухаживать за госпожой. И припомнил, что однажды видел его среди тех людей, которые пытались следить за окнами Изабеллы. Он встревожился, но спокойно ответил на вопросы Марко, отметив, что визитёру не слишком понравилось упоминание о более счастливом сопернике. Спустя полчаса после визита Кампостелла в ворота снова постучали, пришла Лючия, громко спросив разрешения пройти к кухарке, девочка сообщила понизив голос:

— Моя госпожа, обеспокоена, что случилось? Не далее, как три дня назад, она ждала свою подругу на ужин, госпожа графиня не пришла.

— Они исчезли, — ответил Орсо.

— Кто? — уточнила девочка.

— Госпожа графиня и её гости. Пошли на розыски пропавшей госпожи Мари и до сих пор не вернулись.

— Как пропала госпожа Мари?

— Её выманили из дворца, велели молодому слуге передать ей ложное сообщение, а потом и его убили ножом в горло.

Девочка нахмурилась.

— Госпожа графиня не передавала никаких весточек?

Орсо отрицательно покачал головой.

— Недавно приходил один из отвергнутых женихов, Кампостелла, кажется. Пытался выяснить, где графиня, — сказал он.

Лючия потеребила края своего передника.

— Я расскажу госпоже, — пообещала она, — мы что-нибудь придумаем. До свидания, ещё раз от имени моей госпожи благодарю за рецепт, — громко прибавила она.

— Всегда рады вас видеть, — ответил Орсо. — Передавайте привет госпоже графине.

Вернувшись во дворец д`Ортвиль, Лючия решительно прошла в комнату Амины. Кормилица сидела и шила что-то нежно-голубое из кусков тонкого атласа. Увидев Лючию, она заулыбалась и повернулась к ней.

— Ну, как сходила, егоза?

Лючия серьёзно посмотрела на неё и рассказала о результатах своего похода. Кормилица забеспокоилась.

— Нужно срочно рассказать госпоже, — решила она. — Эй, Пьетро, лентяй, живее сюда, — позвала она.

Молодой слуга не заставил себя ждать.

— Как молодой господин? — строго спросила Амина.

— Спит, госпожа Амина, рядом с ним нянька.

— Глаз с него не спускать, — приказала кормилица, — пойдём, Лючия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза