Сказав это, Рафе вышел из комнаты. Он прекрасно изучил планировку замка и безошибочно ориентировался в его пределах. Своим подчиненным и прислуге он дал точные инструкции относительно предметов и мебели. Ничто не должно перемещаться даже на сантиметр. Со временем Рафе наизусть выучил каждую ступеньку.
Здесь он жил и работал, отсюда управлял бизнесом. В ближайшие несколько месяцев он откажется от командировок и прочих путешествий, поскольку предстоит решить судьбу Шарлотты. Она была уверена, что он хочет жениться на ней, а он не видит в этом никакого смысла.
Свидетельство о браке – просто бумага с печатью. Брак можно легко расторгнуть, разрушить. Шарлотта может попытаться сбежать. Нет, здесь требуется какая-то более надежная гарантия.
Если бы Рафе не прибегнул к похищению, возможно, ему бы снова удалось очаровать и соблазнить Шарлотту.
Он невесело улыбнулся. Да, так было бы лучше, но он уже похитил ее. Что это говорит о нем как о человеке?
Хотя, может быть, еще не поздно. Рафе крепко призадумался. Шарлотта хочет, чтобы он ей доверял. Хочет почувствовать себя значимой. Ей важна определенность, уверенность в завтрашнем дне. Ей, несомненно, хочется, чтобы их нынешние отношения походили на те, что когда-то были между ними.
Он, конечно, больше не тот человек, которого она когда-то любила. Да, очень изменился. Да и к тому же ослеп. Тем не менее Шарлотта – единственный человек, к которому Рафе по-настоящему испытывал яркие чувства.
Однако теперь ничего не осталось, хотя он мог заставить ее поверить в обратное.
Ему было важно обрести контроль над этой женщиной.
Рафе всегда раздражало, что некоторыми людьми трудно манипулировать. Именно поэтому ему всегда было удобнее сводить все свои контакты с внешним миром к бесстрастному обмену информацией или деньгами.
Так он обходился со своими подчиненными.
Но как быть с Шарлоттой? Для матери его будущих детей необходимо разработать принципиально иную тактику.
Но Рафе был готов ответить на этот вызов. Шарлотта уже там, где должна находиться. Остается не терять головы, и тогда он получит желаемое.
В своей повседневной жизни Рафе сталкивался с различными трудностями, зато самоконтролем овладел в совершенстве.
Глава 7
Шарлотте нездоровилось. После разговора с Рафе она с трудом уснула, а проснувшись, почувствовала неприятный вкус во рту. Все тело болело и ломило. Голова раскалывалась. Она чувствовала себя уставшей и не знала, что делать.
В замке ей было чудовищно одиноко. Она, конечно, привыкла к одиночеству, но все равно ничего не могла с собой поделать и пала духом.
Раньше она хотя бы несла ответственность за собственную жизнь, сама принимала решения, с кем общаться, где работать, куда ехать жить дальше.
Рафе лишил ее этой возможности, но она собиралась покончить с этим. У нее родится двойня. Об этом-то она и позабыла. Вероятно, похищение затмило собой это событие. Трудно держать в голове так много информации, когда ее похитили и увезли на вертолете в неизвестном направлении против воли.
Она ждет близнецов.
Сердце сжалось в груди, а следом и желудок.
Девушка бросилась в ванную и исторгла из себя то немногое, что удалось съесть прошлым вечером. Умыв лицо, она на нетвердых ногах вернулась в спальню и неторопливо оделась во вчерашнее.
Прошлой ночью перед сном ее снабдили пижамой, но при этом не выдали никакой будничной одежды. Лишь предупредили, что ее гардероб доставят позже. Одежда – последнее, что ее волновало. Она тяжело вздохнула и осмотрела себя в зеркале. Выглядела она не лучшим образом, бледная, волосы растрепаны.
На пороге спальни для нее оставили поднос, накрытый к завтраку. Она поморщилась и, отодвинув его в сторону, вышла. В данный момент не хотелось иметь ничего общего с едой.
Спустившись по винтовой лестнице, Шарлотта оказалась в просторной прихожей. Она предположила, что находится в передней части замка, проверять правда не стала. Дом Рафе похож на лабиринт, где она боялась потеряться и не представляла, как Рафе научился ориентироваться здесь. Она едва справлялась, обладая всеми пятью чувствами, он же был слеп.
Рафе любил порядок. Шарлотта задумалась. Значит, комнаты организованы в каком-то определенном порядке.
Сердце сжалось в груди, когда она вспомнила его слова о том, как сильно он поначалу зависел от посторонних, после того как ослеп.
Для мужчины вроде него ощущение бессилия и беспомощности – ужасный опыт. Это чудовищная участь. Его выживание в прямом смысле зависит от доброты, которую к нему проявляют посторонние люди.
Учитывая то, как он с ней обошелся, ему едва ли спешили на помощь.
Шарлотта сделала глубокий вдох и поняла то, что он говорил о жизни в замке. Здесь все действительно иначе, чем в современном доме. Камни в буквальном смысле дышат стариной, вокруг все вычищено до блеска, но атмосфера все равно остается особенной.
Сейчас она не могла в полной мере насладиться тем, что ее окружало. Тело уже начало меняться, беременность обострила обоняние. Непривычные запахи доставляли дискомфорт.