Читаем Скелеты в королевских шкафах полностью

   Так, практически в полном молчании, эта коронованная сволочь съела все блины! Да еще сидит с таким мрачным видом, как будто ему обязаны были предоставить меню из трех блюд, но не сделали этого. Хочет есть, если уж до дворца дойти не в силах, сходил бы в студенческую столовую, там бы его с радостью покормили. Нет, ему надо объесть трёх бедных девушек! Как жаль, что это ему нельзя высказать в лицо и выставить из комнаты. Приходилось сидеть молча. А этот фамилиар, который якобы должен защищать хозяйку, а значит и ее продукты, вообще изображает диванную подушку! Нет, я прекрасно понимала, что напрямую Хьюберт такому сильному магу не противник, но уж на сапоги-то нагадить вполне в силах!

   - Инорита Уэрси, моя сестра Олирия прислала вам подарок, - неожиданно сказал его высочество. - Надеюсь, он вам понравился.

   - Я так благодарна принцессе Олирии, - демонстрируя высшую степень счастья, ответила я. - Я теперь могу запитать иллюзию и увеличение пространства от накопителя, и они не развеются за лето.

   - А чем вы собираетесь заполнять кристалл? - глаза кронпринца так странно блеснули, что я сразу поняла, он что-то знает. - Может быть я вам помогу, где ваш накопитель?

   - Благодарю вас, ваше высочество, - осторожно сказала я, - мне право, неловко вас беспокоить по такому мелкому поводу. Я как-нибудь сама, потихоньку. Вот и книжечки уже в библиотеке взяла по увеличению магического резерва, а там один из методов - полное сливание энергии.

   - Похвальное рвение, инорита Уэрси. Всем бы студентам такое желание учиться. Вот ваши подруги, например, уже довольно долго пьют чай у вас в гостях и даже не думают пойти к себе и позаниматься.

   - Вообще-то сейчас каникулы, ваше высочество, - возмущенно сказала Ална.

   - Вообще-то, инориты, я вам прямо говорю, что вам пора уходить. Мне нужно побеседовать с иноритой Уэрси в приватной обстановке, - раздраженно выдал Гердер. - Разговор, который нам предстоит, совершенно не касается посторонних ушей.

   Кристалл! Он точно про него знает, переглянулись мы с Алной. Вот только откуда? Неужели на нем были какие-нибудь метки? Черт! Что же теперь будет? Можно сказать, что его заполнял кто-то другой, но вот только магу достаточно взглянуть на кристалл, и он сразу поймет, чья там энергия. А не показать ему требуемое весьма проблематично...

   Девушки уже давно покинули комнату, а кронпринц молчал и вертел в руках чайную ложку. Ложка постепенно приобретала очертания кольца. Ожидание казни иногда страшнее ее самой, к тому же число ложек в комнате было ограничено, и я не выдержала:

   - Ваше высочество, так о чем вы хотели со мной говорить? А то время уже позднее, а находится молодой девушке в комнате наедине с совершенно посторонним мужчиной как-то неприлично. Мало ли какие слухи могут пойти? Не знаю, как вам, а мне этого точно не нужно. Моему жениху это может не понравиться.

   - Видите ли, дорогая, я здесь провел небольшое расследование, - вкрадчиво начал он. - И выяснил, что ваш уровень магии намного сильнее, чем вы стремитесь показать. Кристалл ведь вы заполнили полностью и сама, не так ли?

   - Это вы прислали кристалл, не принцесса, - догадалась девушка.

   - Именно так.

   - Я не знаю, как мне удалось его заполнить, - твердо сказала я. - И даже, если у меня уровень магии выше, чем кажется окружающим, да и мне самой, то это никак не может являться преступлением.

   - Преступлением не является, - согласился он. - Только вот в свете выяснившихся обстоятельств я вполне могу позволить себе жениться на вас, инорита. Что я и планирую сделать в ближайшее время.

   - Мне не нравятся шутки подобного рода. - испуганно сказала я. - Мой жених, думаю, тоже будет от них не в восторге. И вообще, ваше высочество, время действительно позднее, и я хотела бы остаться одна, - я встала со стула и направилась к двери. Но не дошла, оказавшись в кольце мужских рук. Гердер наклонился к моему уху:

   - Я люблю тебя, Лиара. Я схожу по тебе с ума, Лиара, Я собираюсь на тебе жениться, Лиара. И это не шутка.

   - Ваше высочество, опомнитесь, - я тщетно пыталась вырваться. - У меня есть жених. Да даже если бы не было, я не могла бы выйти за вас замуж, наличие у меня медальона делает это в данный момент невозможным.

   - Я знаю, как его снять. Поверь, тебе будет хорошо со мной. - он покрывал поцелуями мою шею, а меня буквально трясло от отвращения и ощущения какой-то неправильности происходящего.

   - Да отпустите же меня, наконец! - возмущенно вскричала я. - Я не ваша невеста, и нечего меня целовать.

   - Целовать! Да я даже еще не начинал, - сказал он, разворачивая меня лицом к себе, и впился горячим поцелуем в мои губы. Рука моя рефлекторно размахнулась и дала ему по лицу. На щеке его заалели царапины, оставленные ногтями, и это его резко отрезвило. Он отпустил меня и с удивлением провел по щеке рукой, на которой осталась кровь.

   - Покушение на члена правящей династии, инорита, - усмехнулся он, - Я вам настолько неприятен?

   - Я не хотела такого, поверьте! - испуганно сказала я. - Давайте забудем этот разговор, пожалуйста.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Публицистика / Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги