Читаем Скелеты в королевских шкафах полностью

   - Не буду отрицать очевидного. Тем более, что ты все равно бы это узнала. И да, я хочу на ней жениться - ведь обидно будет, если такая магия уйдет в обычную семью.

   - Ну, о магии ты думаешь в последнюю очередь, - заметила королева.

   - Я тебя шокировал своим выбором?

   - Нет, дорогой, в моей семье как раз и были приняты близкородственные браки, так что я не вижу здесь ничего ужасного. В этой ситуации главное, чтобы эта информация не стала достоянием общественности, а то, как сказал твой отец, это не встретит понимания в простом народе. Но я так понимаю, что есть еще какая-то проблема, которую ты хотел обсудить со мной?

   - Она дочь отца и герцогини Шандор. Предвосхищая твой вопрос, сразу скажу, что герцогиня умерла, а ее дочь не знает о титуле матери и считает своим отцом совсем другого человека. Но ее происхождение подтвердил мне дракон, видевший ее, а они, как ты понимаешь, не ошибаются. Дальше идут уже мои предположения. Перед смертью герцогиня зачаровала и одела дочери медальон на шею, который и спасает Лиару в данный момент от проклятия. Твоего проклятия. Герцогиня предполагала, что к тому времени, как ее дочь сможет снять медальон, у нее будет достаточно знаний, чтобы побороть твою магию, и наверняка оставила ей сообщение. Как ты понимаешь, не в моих интересах, чтобы она сняла его самостоятельно. Я знаю, как можно снять амулет до этого времени, но не могу нейтрализовать твое проклятие. Ты можешь с ним разобраться?

   Королева задумчиво покачала головой:

   - Не думала, что ты настолько меня удивишь. Дочь герцогини Шандор, надо же! Знаешь, а я даже рада, что она выжила. Все-таки я тогда чересчур сильно отреагировала. Я хотела заставить Эмилию держаться подальше от моего мужа и только. Я ее предупредила, что она умрет, если к нему приблизится, не сняв проклятие, что ей было вполне по силам, если бы не беременность. А вот то, что она ждала ребенка, оказалось для нее роковым, удивительно только, что девочка выжила. Но я никогда не хотела ее смерти, поверь. Так что проклятие с Лиары я сниму, ты только приведи ее сюда. Вот еще что. Мне кажется, что отцу твоему о ее происхождении знать совершенно не обязательно. И дело даже не в том, что он, скорее всего, не одобрит твой выбор, а это непременно приведет к серьезному конфликту между вами, а в том, что есть вопросы, на которые я отвечать не хочу. А сходство с пропавшей герцогиней отнесем к семейной тяге к одному типу женщин.

                                                                      * * *

   - Ошиблась ты немного, Дарма, - ехидно заметила принцесса, оставшись наедине со своими подругами. - Гердер Уэрси выбрал. Видно, все-таки решил на нее второй раз посмотреть.

   Леди Рион, которая уже целые сутки в мечтах примеряла на себя корону, страшно возмутилась словам принцессы:

   - Да быть того не может, ваше высочество! У нее же и магии-то как таковой нет, так, огрызки какие-то.

   - Гердер сказал, что ее амулет искажает для наблюдателя не только внешность, но и количество магии, которой она владеет. Он даже с драконом общался по этому поводу, и тот подтвердил, что уровень магии у нее самый высокий из всех, кто сейчас у нас в академии учится.

   - Вот ведь повезло ей, - недовольно буркнула Дарма, снимая с себя воображаемую корону. С болью в сердце и тоской в душе.

   Гемма Дорен промолчала, но подумала, что, пожалуй, с Уэрси нужно постараться подружиться. Подруга королевы - это звучит весьма неплохо и открывает массу возможностей.

                                                                     * * *

   Утром меня атаковала Ална:

   - Ну что он хотел? Это из-за кристалла, да?

   - Да, - грустно подтвердила я, - Это он его прислал. Наверно, метки поставил и сразу понял, когда я его заполнила.

   - И? Что он теперь хочет? Это же не преступление - занизить уровень магии при поступлении, тем более что ты и сама не знала. Вот если бы ты завысила, тогда да, вопрос бы об отчислении стоял.

   - Много чего хочет.

   - А все-таки? Если в двух словах?

   - Можно и в одном. Меня. Меня он хочет, черт бы его побрал! - не выдержала я и всхлипнула.

   - Ну слушай, он не может принудить тебя стать его любовницей, - неуверенно сказала подруга, - так что не переживай.

   - Любовницей? Он считает, что мой уровень магии достаточен, чтобы стать его женой. А здесь я уже отказаться не смогу! Ты же знаешь закон о невесте престолонаследника. И вчера он поставил меня об этом в известность. А я даже прикосновения его выдерживать не могу, настолько он мне физически неприятен! Да я умру, если мне с ним спать придется!

   - От этого еще никто не умирал, - ошарашенно выдавила Ална. - Ну ты даешь! Да если бы он мне предложил, я бы даже не задумалась. Если подумать, то тебе невероятно повезло, что он вообще обратил на тебя внимание, а ты еще раздумываешь. Да ты только подумай - твои дети будут управлять этой страной.

   - Я уже думала, Ална, я в ужасе, я не смогу с ним быть. Я даже рядом с ним не могу находиться, так он меня пугает. И даже не потому, что люблю своего жениха, просто кронпринц вызывает у меня внутреннее отвращение, и я ничего не смогу с этим сделать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Публицистика / Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги