- Но я совсем не это имел в виду, - удивился король. - Дело в том, сын, что у меня есть основания подозревать, что Лиара является моей дочерью.
- И что же меняет данный факт?
- Ты же не можешь жениться на сестре, - недоуменно заметил Генрих.
Кронпринц подошел к шкафу, достал свод законов страны, открыл на законе о выборе невесты наследника и протянул отцу:
- Покажи мне в законе строки, касающиеся этого момента. Здесь ясно сказано, что единственным ограничением моей женитьбы на девушке, не бывшей ранее замужем, является уровень дара и, следовательно, я могу жениться хоть на сестре, хоть на племяннице, и никто мне не может этого запретить. Даже ты.
- Ты знал, - потрясенно выдохнул король.
- Я этого не говорил, - возразил ему Гердер.
- Ты знал, - уже более уверенно произнес король. - Твой вопрос тогда за завтраком о нашем мнении по поводу возможности твоей женитьбы на Олирии...
- И заметь, что ты отнюдь не был тогда возмущен, - усмехнулся сын. - А единственным возражением было возможное непонимание со стороны подданных. А им мы просто ничего не скажем.
- Я не буду молчать.
- Ты не сможешь этого доказать, - возразил Гердер. - А голословные утверждения не все примут на веру.
- Ты и об этом позаботился. Как же я был слеп! Но можно ведь пригласить дракона - они-то точно подтвердят наше родство!
- Во-первых, им не все поверят, а во-вторых, ты все равно этим ничего не добьешься, только скандал поднимешь, сделав девушку совершенно несчастной. Я повторяю, по закону я имею полное право на ней жениться, и ты не можешь мне воспрепятствовать.
- Гердер, но ведь это ужасно, то, что ты делаешь.
- Напротив, я помогаю твоей дочери занять достойное ее положение.
- Ее мать - Эмилия Шандор?
- А с чего ты взял, что я собираюсь тебе отвечать на подобные вопросы? Ты высказал предположение о своем возможном отцовстве, я сказал, что даже если это и так, то в данном случае это ничего не меняет. Ты же знаешь, что я всегда добиваюсь того, чего хочу. Лиара будет моей вне зависимости от твоего желания.
- А ты не думаешь, что я могу лишить тебя права наследования трона? - медленно, подчеркивая каждое слово, сказал король Генрих.
- Для этого нужны веские основания, отец. Ты же не хочешь ввергнуть страну в гражданскую войну? А она непременно в этом случае будет. К тому же, Олин - слишком мягок, из него никогда не получится хороший правитель, ты не можешь этого не понимать. У тебя есть только один выход - смириться и принять существующее положение вещей.
- Ты и твоя мать - самое гадкое, что могло случиться в моей жизни, - пафосно сказал Генрих. - Я был молод и глуп, и вот к чему это привело теперь.
- К чему? - высокомерно сказал Гердер. - Я и мать полностью взяли на себя твои обязанности, а ты с удовольствием от них отказался, не так ли? Ведь вести праздную жизнь, ни на что серьезное не отвлекаясь, ни за что не отвечая, очень легко и просто. А в перерывах можно жаловаться на жестокую жену и ужасного сына, хотя столько, сколько сделала для страны мать, не сделали все предыдущие королевы. А единственное, чего хочу я, - жениться на девушке по своему выбору.
* * *
Аделина ужасно расстроилась, когда узнала, что мой побег потерпел фиаско, а уж когда я ей рассказала, где он закончился...
- И что ты теперь собираешься делать? - поинтересовалась она после моего рассказа о злоключениях.
- Для начала мне придется пережить все время, пока будут обсуждать мою продажу в бордель, - пожала я плечами.
- Не хотела бы тебя расстраивать, но это вряд ли забудется когда-нибудь, - оптимистично заметила подруга. - Так все же, что ты думаешь о следующем побеге?
- Ничего.
- Неужели ты сдалась?
- Просто я умею смотреть правде в глаза. Да свадьбы две недели, а меня сейчас постоянно охраняют вне академии, даже перед академией постоянно дежурит несколько человек с различителями иллюзий. Я потеряла последний шанс, когда села в карету этой Ванер. Надеюсь, ее тоже на каторгу отправят, - зло сказала я.
- И чем ты собираешься заняться?
- Ну, ты же не имеешь в виду изучение пропущенного? - улыбнулась я. Лина отрицательно покачала головой, и я продолжила, - хочу порадовать напоследок наших девушек.
- Каким образом?
- Мой любимый Хьюберт сейчас на охоте, ему так понравилось очищать кости в муравейнике, а я хочу применить на них заклинания из книг любимой королевы. Как ты думаешь, Олирия будет в восторге от следующего за ней по пятам крысиного скелетика?
- За что это ты так ее? - хихикнула подруга.
- Если бы ты слышала, что она мне утром заявила...
* * *
- И где тут справедливость? - возмущалась леди Рион. - Мало того, что эту Уэрси нашли в публичном доме, хотя королевская семья объявила ее погибшей, так еще и из ее спальне во дворце этого гармца стража вытаскивала. А наш кронпринц будто ослеп, и все равно собирается на ней жениться.
- Леди Рион, - вкрадчиво сказал граф Полт, - а вы не хотели бы заниматься декламацией стихов?
- Стихов? - оторопела Дарма.
- Ну, у вас такой изумительный голос, а вы так бездарно его используете, а так хотя бы окружающие будут получать удовольствие.