Читаем Скелеты в королевских шкафах полностью

   - В Старке, ваше величество, при объезде приграничных гарнизонов, увел невесту у одного из офицеров. - ядовито заметил Гердер. - Видно, его привлекают исключительно чужие невесты. Вот такой он ветреный и непостоянный оказался, а вы еще предлагали от Лиары ради него отказаться.

   - От Лиары ты должен был отказаться прежде всего ради себя.

   - Давайте прекратим этот никому не нужный спор, - вмешалась королева Инесса.

   - Правильно, мама, - поддержала ее Олирия, - и пусть мой муж объяснит, какая такая эта Марианна, что этот Краут по ней жену выбрал.

   - Олирия, не надо при нас выяснять отношения, - недовольно сказала королева. - Генрих, ты помнишь, что тебя ожидает маркиз Орандон? У него вопрос по наследованию герцогства Шандор.

   - В самом деле? - подал голос Гердер. - Я хочу при этом присутствовать. Мне интересно, какую причину для отказа ты сможешь ему привести.

                                                                   * * *

   - Ваше величество, - подобострастно говорил полноватый мужчина с длинными локонами и бородкой клинышком. - Я бы хотел узнать о вашем решении по поводу наследования герцогства. Я, как самый близкий родственник пропавшей герцогини, вправе рассчитывать на то, что мое прошение будет рассмотрено, и на него вынесено положительное решение.

   - Мне очень жаль вас огорчать, маркиз, - спокойно ответил король Генрих, - но, поскольку наследник герцогства жив, то ваше прошение не может быть удовлетворено.

   - А что ты можешь предоставить в качестве доказательства? - вкрадчиво спросил Гердер. - Ведь одних слов, при всем моем уважении к тебе, совершенно не достаточно для отклонения абсолютно законных требований маркиза Орандона. Где подтверждение того, что наследник вообще существует?

   Маркиз, внезапно обретший поддержку в лице кронпринца, радостно просиял и закивал головой. Он и не надеялся на положительное решение, считая, что корона, уже принявшая герцогство под управление, не станет расставаться со столь лакомым кусочком. А тут его высочество Гердер встал на его сторону!

   - Что ж, - задумчиво произнес король, - раз уж вы подвергаете мои слова сомнению, думаю, вы не откажетесь подождать несколько минут.

   Через несколько минут Генрих вернулся, держа в руках перстень-амулет герцогов Шандор, который и продемонстрировал маркизу Орандону.

   - Вы ведь знаете, что это, не так ли?

   - Герцогский перстень, - удивленно сказал маркиз.

   - И не просто перстень, а амулет. В настоящий момент камень в нем имеет голубой цвет, это говорит о том, что существует законнорожденный наследник. Если бы его не было, цвет камня был бы белым, а если бы наследник принял герцогство, то камень бы стал ярко-синим. Я в достаточной степени доказал свои слова?

   - Конечно, ваше величество, - смущенно забормотал маркиз, - да я и никогда не сомневался в ваших словах.

   - А собственно, где наследник? - хмуро поинтересовался Гердер. - Мне кажется, что предъявления одного перстня мало.

   - В самом деле? - усмехнулся король. - Ну что ж, давай вынесем этот вопрос на совет лордов. Но мне кажется, что решение будет не в пользу маркиза.

   Когда Орандон покинул кабинет, кронпринц поинтересовался:

   - И с каких это пор, мой дорогой отец, ты обворовываешь кабинет собственного сына? И каких неожиданностей мне еще ждать?

   - С тех самых пор, как мой сын начал обворовывать моих подданных, - спокойно ответил король. - Ты же не будешь утверждать, что перстень попал к тебе законным путем?

   - Ну утверждать я могу все, что угодно, - усмехнулся Гердер. - Ты ведь все равно не знаешь, как он ко мне попал. А вопрос этот на совет лордов мы все равно вынесем. И тебе придется либо предъявить наследника, либо подарить герцогство своей дочери Орандону.

   - Ты, случайно, не забыл, что я все-таки король, и мои решения не каждый рискнет оспаривать? - поинтересовался Генрих.

   - А ты, случайно, не забыл, что я твой наследник, и в моем благоволении лорды тоже заинтересованы? И если я однозначно выскажусь в пользу Орандона, еще неизвестно, какое решение примет Совет.

   - Зачем тебе это нужно? - устало спросил король.

   - Ты знаешь. Я хочу вернуть Лиару.


                                                           Часть 17


Инор Фальк решил отправить письмо своей подопечной сразу из Лории, ее столица Ровена вполне для этого подходила. Даже если письмо перехватят, то пропавшую девушку в таком крупном городе можно искать бесконечно. Так что он отловил пробегающего мимо мальчишку, и тот за небольшое вознаграждение сдал письмо в ближайшее почтовое отделение. Лорийская почта была нетороплива, но основательна. Пусть через год, но почтовое отправление непременно найдет своего адресата.

                                                               * * *

   - Знаешь, мама, мне не дает покоя эта новая лорийка Краута. Мне донесли, что она кузина некоего Римера, с которым я учился одно время в академии. И этот же Ример выловил, как выяснилось, Лиару, когда она тонула. Правда, наши наблюдатели утверждают, что на этой Кавинато нет никаких амулетов, так что моей невестой она быть не может. И тем не менее...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Публицистика / Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги