– А вот чай вы непременно должны попробовать. Это мой фирменный рецепт, он очень вкусный, – баронесса налила в чашку темный ароматный напиток и протянула мне. Обижать мне ее не хотелось, так что пришлось пить. Не сказала бы, что он был такой уж вкусный, но старая дама с ожиданием на меня смотрела, поэтому, чтобы ее не огорчить, пришлось выпить до капли и поблагодарить:
– Спасибо, в самом деле, весьма необычный вкус, – и ведь не соврала ни капли, вкус действительно был необычен, а уж послевкусие – во рту остался привкус чего-то металлического и горького. И в голове как-то странно зашумело.
– Да, а какой у него эффект замечательный, – гордо сказала баронесса.
– Какой? – заплетающимся языком спросила я.
– Очень полезный для моего кошелька, – ответили мне, и больше я ничего уже не слышала, так как сознание меня полностью покинуло. Какая-то нехорошая привычка появилась у моего сознания – в самый неожиданный момент отправляться по своим делам.
Гердер решил попробовать совет своей матери, точнее, оба одновременно – напиться и навестить ближайший ко дворцу публичный дом. С первым пунктом проблем не возникло – алкоголя, имеющегося во дворце, хватило бы, чтобы залить горе всей столицы, а не только одного несчастного принца. А вот со вторым возникла проблема.
– И это все, что вы можете мне предложить? – пытаясь сфокусировать на содержательнице борделя взор, возмущенно спросил кронпринц. – Я же вам четко сказал, что мне нужно!
– Ваше высочество, при всем моем уважении к вашему горю, я же не могу найти копию вашей погибшей невесты. Но девушки, представленные вам на выбор, имеют с ней что-то общее во внешности. Кроме того, все они очень искусны в делах любви и могут доставить истинное наслаждение любому мужчине.
– Мне не нужна искусная, мне не нужно наслаждение, мне нужна стройная рыжеватая шатенка со светло-карими глазами, – угрюмо сказал Гердер, – если у вас такого нет, то я иду в другое заведение.
– Там вам не предоставят и такого выбора, – оскорбленно сказала владелица публичного дома. – К тому же я могу и более конкретно заказать специально для вас девушку у наших постоянных поставщиков.
– Тем не менее я поищу. Но если у вас вдруг появится нужная мне девушка, сообщите.
– Да, такая девушка здесь останавливалась.
– И куда она отправилась?
– Я не очень богат, видите ли, – скромно потупился содержатель постоялого двора. – А эта информация денег стоит, и немалых.
– Этого хватит?
– Маловато будет… Еще столько же прибавить бы. Вот, теперь хватит. Девушку увезла баронесса Ванер. Она разыскивает красивых молоденьких девушек, попавших в тяжелую жизненную ситуацию, из тех, кого никто не хватится, и продает их в публичные дома Лории или Турана.
– Почему же вы не предупредили девушку?!
– Видите ли, баронесса мне доплачивает именно за то, что я не лезу в ее дела.
– И подсказываете ей потенциальных жертв?
– Я такого не говорил! – возмутился хозяин постоялого двора.
– И куда поехала эта баронесса?
– Девушка была очень хорошенькая, так что скорее всего в столицу. В какую, не знаю, но отсюда она чаще возит в Туран – туда ближе.
Граф Эдин собирался съездить в Гарм, его король требовал срочного личного отчета. В настоящее время граф с удовольствием бы поехал, но один – совместное путешествие с молодой женой в закрытой карете его совершенно не прельщало, после часа общения у него начинало звенеть в голове и дергаться правое веко. Но принцесса жаждала вступить в права владелицы мужнего замка и не поддавалась ни на какие уговоры.
– Любимая, это для твоего же блага, – нежно уговаривал жену граф Эдин. – Сейчас совершенно неподходящее время для путешествий. Начинается время дождей. Я еду ненадолго и скоро вернусь. Кроме того, моя новая карета сломалась, ее как раз чинят, а старая недостойна везти такое совершенство, как ты.
– Но я могу попросить карету у папы, – надула губки Олирия. – Он мне не откажет.
– Да, конечно, не откажет, но подумай, как я буду себя чувствовать, зная, что не в состоянии обеспечить любимую жену комфортом. Кроме того, твой брат нуждается в поддержке, его так угнетает потеря невесты. Как я его понимаю! Одна только мысль, что я могу тебя потерять, приводит меня в такой… ужас! – граф чуть не произнес «восторг», но буквально в последний момент успел заменить слово. – А ты такая нежная, такая понимающая, кто, как не ты, сможет исцелить душевные раны его высочества Гердера.
Олирия польщенно потупилась. Надо же, как тонко чувствует ее супруг, а она полагала его бездушным чудовищем. Возможно, он не так уж и плох. Правда, она не понимала, как сможет повлиять на излечение душевных травм брата, который в последнее время не желал вообще никого видеть.