Читаем Скелеты в королевских шкафах полностью

– Видишь ли, – протянул он. – Ты же в курсе, что Лиару Уэрси ищут? Мой отец считает, что если ее найдут у нас, то мы должны будем вернуть ее в Туран, иначе нас ждет война. Так что на Мауре Кавинато я могу жениться, а вот на Лиаре Уэрси – нет.

– Наверное, твой отец прав, – зябко передернула я плечами. – Только я лучше умру, чем вернусь в Туран и выйду за Гердера.

– Честно признаюсь, что на его месте я бы тоже не смог от тебя отказаться. Так ты выйдешь за меня?

– Я должна тебе что-то рассказать. Ты не все про меня знаешь. Я внебрачная дочь короля Генриха и герцогини Эмилии Шандор.

– Так это же замечательно! – воскликнул Краут, подхватив меня на руки и закружив. – Значит, Гердер – твой брат и не может быть твоим мужем, мы сегодня же едем в Гаэрру, и я представляю Лиару Уэрси своим родителям!

– Стой, – успокаивающе подняла я руку, – Гердер это всегда знал, но он не собирается от меня отказываться, и закон о невесте наследника престола на его стороне, даже король Генрих не смог ничего сделать, только организовал мой побег.

– Вот придурок! – возмутился мой новый и, надеюсь, последний жених. – Нужно было его вообще тогда прибить! Что ж, Маура Кавинато в качестве будущей супруги меня тоже устраивает.

– Но я же не могу всю жизнь ходить в драконьем артефакте морока, – возразила я. – Ведь если Гердер узнает, то вы получите большие проблемы. Твой отец прав, когда считает, что благополучие страны важнее благополучия двух человек.

– Ну нет, – сказал Краут. – Я не согласен отдавать тебя этому недоумку.

– А он тебя облезлой кошкой называл, – поддразнила я.

– Что? – возмутился оборотень, – разве я похож на облезлую кошку?

– Нет, – рассмеялась я. – Совершенно не похож. Ты такой …

И тут я обратила внимание, что все находящиеся в зале смотрят на нас изумленными глазами! Наверное, с их точки зрения мы себя вели крайне неприлично! Ой, что сказала бы моя тетя на такое нарушение благопристойности? Краут проследил за моим испуганным взглядом, осмотрел присутствующих и хорошо поставленным царственным голосом заявил:

– Это было как удар в сердце. Любовь с первого взгляда. Я предложил инорите Мауре Кавинато руку и сердце, и она их приняла. Так что можете нас поздравить.

– Когда это я их приняла? – прошептала я ему на ухо.

– Ты же протест не выразила? Значит, согласна, – заявил он мне. – И потом, я хочу целовать тебя на законных основаниях.

Когда он, вместо капитана Крастена, отвез меня по месту моего нынешнего проживания, бедная моя домохозяйка долго не могла что-то произнести, открывая и закрывая рот, как выброшенная на берег рыба, пока вдруг не выдала:

– Маура, а разве у тебя оставались еще те блинчики?

– Какие блинчики? – заинтересованно спросил Краут.

– О-о-о, блинчики, – протянула я. – Я тебе обязательно их сделаю. Инора Кромберг считает их вполне достойными королевской семьи.



– Отец, мама, я встретил изумительную девушку в Старке, – ворвался в столовую наследник Гарма. – Я предложил ей за меня выйти, и она согласилась.

– А как она выглядит? – подозрительно поинтересовался король Лауф.

– Она очень красива, типичная лорийка – длинные черные волосы и прекрасные черные глаза, – бодро отрапортовал его сын.

– А это точно не Лиара Уэрси? – не менее подозрительно продолжал спрашивать король. – И у нас не будет проблем с королем Генрихом?

– Против моего брака с иноритой Маурой Кавинато король Генрих точно не будет возражать, – ответил Краут с совершенно честными глазами. И главное, ведь не соврал ни капельки.

– Но послушай, сынок, – удивилась королева Ниалия, – ты же утверждал, что эта Лиара Уэрси – твоя истинная пара, и вдруг так переменился.

– Мама, знаешь, я как только увидел Мауру, сразу понял, что это именно та девушка, которую я ждал всю жизнь. Каждая минута без нее становится вечностью.

– Как-то это слишком быстро произошло, – недоверчиво сказал Лауф. – А проверься-ка ты, дорогой, у наших целителей на наличие приворота. Может, и жениться передумаешь…



Настало время моему сопровождающему поехать в Туран с докладом к королю Генриху, моему настоящему отцу. Инору Фальку уезжать явно не хотелось, да и наша домохозяйка была очень расстроена по этому поводу.

– Инор Фальк, только вы берегите себя, пожалуйста, – причитала инора Кромберг. – Да возвращайтесь поскорее. А то Маура так без вас замуж выйдет.

– Я вообще не уверен, что эта свадьба состоится. Уж очень быстро все решилось, несерьезно это как-то. Да и родные Мауры могут быть против.

– Что? Против нашего принца? Да что вы такое говорите, инор Фальк? – возмутилась домохозяйка. – Да где же они еще такого жениха ей найдут, скажете тоже…

– Инор Фальк, – улыбнулась я. – Вы, правда, себя берегите, а мы вас ждать будем. И письмо тете не забудьте.



– Ваш Краут жениться собрался, – на обеде заявил Гердер графу Эдину. – На лорийке. Видно, наша маркиза Вальборо произвела на него неизгладимое впечатление.

– Да, Марианна, она такая, – мечтательно сказал супруг принцессы.

– Такая, это какая? – подозрительно прищурилась Олирия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевства Рикайна

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература