Читаем Скитальцы океана полностью

– Хорошо, – согласился Джесс после некоторого колебания. – Тогда сама обшарь каюту. Попытайся обнаружить ключ. В крайнем случае, не выдавай Рольфу этот тайник. Пусть он останется нашим. Как только команда Рольфа покинет «Нормандца», я сам им займусь. Может быть, там… – Джесс не договорил. Заметив, что внимание его что-то отвлекло, Анна взглянула в ту сторону, в которую смотрел первый штурман, и увидела, что на море, неподалеку от мыса Кораблекрушений, как назвал его Рольф, появился какой-то огонек. Не нужно было долго соображать, чтобы догадаться, что это свет фонаря, установленного Лордом-Висельником на носу плота.

– Они возвращаются, Джесс. Немедленно уходи.

– Да-да, ты права. Отдай мне свое ружье и хотя бы один из пистолетов. Я совершенно безоружен.

– Но тогда капитан и боцман поинтересуются, куда девалось мое ружье.

– Упустила в море. Нечаянно. На корабле целый арсенал. Разве они все увезли на берег?

– Пока что нет.

– Вот и вооружишься. Но обязательно отложи для меня еще пару ружей, а главное – побольше пороха и свинца. Как можно больше пороха и свинца. Иначе нам с тобой долго не продержаться.

– Ты говоришь так, словно я уже согласилась уйти на остров вместе с тобой.

– Но ведь ты согласишься?

– Не знаю. Может, я все-таки достойна лучшей участи, нежели участь одичавшей отшельницы. Так что мне еще стоит поохотиться на свое счастье.

– С капитаном Рольфом? – устало, без грусти и озлобления уточнил Джесс.

– Или с Констанцием Греем.

– Подвешу на рее, как только доберусь до него. Ты не можешь поменять Джесса Марра на какого-то юнгу. Переспать – да, но не поменять. И помни: когда ты наконец согласишься, это оружие придется отбивать у людей Рольфа силой. А ты ведь сама не желаешь, чтобы на судне опять пролилась кровь.

Прежде чем плот приблизился на такое расстояние, что с него могли заметить шлюпку Джесса, Норвуд снабдила этого островного изгоя ружьем, пистолетом и пятью зарядами, которые носила в кожаном подсумке у пояса. А еще – успела сбегать в каюту и принести кусок соленого мяса и бутылку рома, которой Марр несказанно обрадовался и за которую мог простить не только измену с Греем, но и со всеми остальными членами команды.

– Я сообщу капитану, что ты приходил на шлюпке, – успела сказать Анна, прежде чем Марр покинул «Нормандца».

– Ни в коем случае! Ты что, с ума сошла? Чтобы тот устроил на меня засаду?

– Не устроит. Скажу, что ты приплывал только для того, чтобы сказать, что зла не помнишь и мстить не собираешься. Что ты согласен остаться на острове, но капитан не должен опасаться тебя, а ты – людей капитана. Тогда Рольф прикажет Гунну и Венту не трогать тебя. И у всех у нас останется только один враг – аборигены.

– Да еще пираты, обитающие сейчас у соседнего острова.

– Там появились пираты?

– Несколько раз видел огни. Какой-то корабль явно дрейфует у берегов. Не причаливает, а именно дрейфует. Очевидно, опасаясь нападения туземцев.

– Почему же он дрейфует у соседнего острова, а не у нашего?

– Утром появится здесь. Уверен в этом. Пираты, очевидно, выясняют, не появлялись ли на ближайших островах какие-либо моряки. Не знают ли аборигены о каком-либо кораблекрушении в окрестных водах. Здесь ведь три больших и несколько маленьких островов, и пираты прочешут каждый из них.

– Хорошо, я предупрежу капитана. Возможно, это твое предупреждение станет началом вашего примирения.

Джесс отвязал шлюпку и начал уходить прямо по носу корабля, чтобы тот до поры до времени укрывал его от глаз команды плота, а затем поравнялся со скалой и словно бы растаял в ночном сумраке.

Глядя ему вслед, Анна ощутила, что ей бесконечно жаль этого человека, которому суждено теперь жить на острове отшельником, и с ужасом подумала, как жутко и неуютно чувствовала бы она себя, если бы согласилась сесть в шлюпку изгоя. Нет, вместе с командой Рольфа она еще, может быть, спасется; если же окажется в компании Джесса Марра, этого вечного неудачника, то, безусловно, погибнет. Так зачем же столь безнадежно рисковать? Тем более что где-то там, в бухте Отшельника, стоит почти готовый к отплытию корабль. На котором все они смогут уйти. Почти все. Кроме Джесса.

Разве что уговорить капитана взять его с собой? Хотя зачем торопиться? Пока на корабле не будет этого свирепого викинга, она попробует покорить человека более сдержанного и состоятельного, принадлежащего к тому же к высшему свету, – барона фон Рольфа.

Задумав эту авантюру, Анна прошла на корму и мечтательно уставилась на словно бы застывший посреди океана сигнальный огонь «Ковчега привидений». В эти минуты она ждала плот, как ждут повеления рока.

42

Едва шлюпка Джесса Марра скрылась за скалой-парусом, как к борту «Нормандца» неуклюже причалил «Ковчег привидений».

– Как тут у вас, все спокойно? – слегка охрипшим голосом поинтересовался Рольф, подхватывая брошенный Анной конец причального каната.

– Туземцы пока что не появлялись. Поблизости ни души.

– Если только забыть о душе Джесса Марра, – вызывающе вставил Гунн, первым поднимаясь на палубу «Нормандца». – Она над этими обломками еще не витает?

Перейти на страницу:

Все книги серии Морской авантюрный роман

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература