Читаем Склад хлама мыслей всяких полностью

лишь …скалится.


√ Кто в связке пик покорив,

пояс-страховку отбросил, –

забыл, …как зад оголив,

полз под защитой надёжной?

*** Гад.


√ Кто всем приятен -

весь из фальши.


√ Кто всех надул -

и …семью,

…родню

и …родину -

оборотень.


√ Кто всё ждёт… -

не сделает ничего.


√ Кто всё кланяется -

и от других

требует …обязательно.

*** Беда несгибаемым.


√ Кто всё получает -

ничего не добивается.

И от кого — неблагодарен.


√ Кто всё предусматривает –

от того

и счастье улепётывает –

любят, когда настигают.


√ Кто

в силу ответственности

отказывается от подвига –

нельзя назвать трусом.


√ Кто в Сити

гуляет по Уолл-стрите -

вдыхает

…смог

и …гарь автомобилей.

Свежий воздух -

у тех…, на Рублёвке.

*** Приезжайте -

может,

и Вам будут рады.


√ Кто вскакивает на подножку –

не ведает мук ожидания.


√ Кто вскочил на подножку… -

так и во всём

…урвёт понемножку.


√ Кто в …сорочке,

кто в …чепчике родился, -

Бог субсидировал.


√ Кто в споре яростнее -

тот ослее -

в отличии от полемики.


√ Кто

встал с горшка

в рубашке раба -

будет …в сноба рядиться.


√ Кто в стойке бойцовской -

знает,

как откопытить …лежащего.

Уж,

…под дых

и …наотмашь

бьёт

корчившегося

в ногах от боли.

*** И вот -

уже` ту`шу

…освежевать можно.


√ Кто …втай от семьи -

питается падалью.


√ Кто в фейерверке

…задора,

…азарта -

наскочит на камни.


√ Кто

выбирает профессию судьи -

любит в грязном белье

покопаться.

Кто прокурора… -

любит казнить секирой.


√ Кто

вызван на ковёр к боссу… –

займись физзарядкой,

что пупка ниже.

*** Не так будет

чёрт страшен –

и на пользу, кажется.


√ Кто

выйдет из любой ситуации -

…дипломат

или …мошенник, кстати.


√ Кто вымостил путь беде -

…да лучше б,

рушились устои.


√ Кто выносил судно -

тот более и осведомлён.

*** Не спускай порток.


√ Кто вынуждает -

получит отказ -

…нытьём надо.


√ Кто выпрашивает -

благодарен не будет -

себя …унизил.


√ Кто …вырастил — обязан…

*** Если б знал -

сколько хлопот

…доставил.


√ Кто выручит -

будет отвергнут.

*** Обязанным быть -

никто не захочет.


√ Кто выскочил рядом -

…подножку сразу.


√ Кто …Выше -

более осаждают друзья,

чем враги.


√ Кто …Выше -

надо ниже кланяться -

чтоб сверху пнуть легче.


√ Кто вышил планиду

корявой рукой,

…судьбу искорёжив?


√ Кто гадит

в собственном стане -

о Человеке

речь не идёт даже.


√ Кто гнётся -

…разминает спину -

или …готов стелиться.


√ Кто говорит …как -

таким хочет казаться.

*** О нём -

по взгляду

можно догадаться.


√ Кто говорит лаконично -

не осмелится

и жить в …полную силу.


√ Кто говорит: «Не ожидал» -

не готов и сам.


√ Кто говорит правду

ошибается дважды -

сколь

…верна она

и …нужна ль?


√ Кто говорит

с пафосом: "Не поняла" –

"Ну и дура" скажу я.


√ Кто говорит:

"Чудес не бывает" –

много не знает.

Кто говорит:

"Чудеса есть" –

ещё верит, значит.


√ Кто гогочет вместо смеха -

пусть и ржёт,

как лошадь Пржевальского.


√ Кто гордится

со властьдержащими –

а они …вами тоже?


√ Кто давит -

будет сам раздавлен -

…закон противодействия.

*** Ньютон зря что ль -

под яблоней сиживал.


√ Кто даёт советы

…терпеть беды -

плохой советчик.


√ Кто дарит автограф,

не взглянув в глаза, -

так нельзя.


√ Кто делит

на …умных и …глупых -

не ошибся ль

в себе самом?


√ Кто делится -

просто беседует -

а не жаждет …поучения.


√ Кто держит животных в доме –

душегуб да и только…


√ Кто держит кнут — не вдруг…


√ Кто добр,

…чтоб попасть в рай, -

добродетель

сомнительного

достоинства.


√ Кто доводит вежливость

до самопожертвования –

раздаёт золото,

…где и меди достаточно.


√ Кто доволен малым -

…желаю удачи!

*** Толкают прогресс -

недовольные всем.


√ Кто доволен собой -

не подумал,

что подумают о нём.


√ Кто дом строит

на зыби

…обмана

и …зла -

уже` под руинами

…семьи судьба.


√ Кто до разлада довёл -

не творец

— разрушитель.


√ Кто дорожит

…положением

и …местом -

и ведёт себя

соответственно…


√ Кто другого прикроет –

сам промокнет.


√ Кто думает,

без него нельзя обойтись, -

обожжётся.

Кто думает,

без других обойдётся, -

пропадёт.


√ «Кто его знает» -

тот пусть …и представит.


√ "Кто есть наилучший советник?" -

сытое брюхо.


√ Кто — есть спринтер.

Кто-то — стайер.

Один -

уже` в юности

о себе заявит.

Другой -

к возмужанию

лишь станет.

*** Но и последнему -

не хватит пасть

времени.


√ Кто жаждет действий -

сметёт всё на свете.


√ Кто жалит -

в ране и погибает.


√ Кто жалуется -

жаждет утешения.

*** Ради этого –

готов терпеть и беды.


√ Кто жалуется -

лукавит -

хочет похвастаться.


√ Кто женат -

философствовать страсть

…забудет.


√ Кто живёт, как в сказке, -

призабыл, однако,

чем заканчиваются байки.

*** «По устам текло -

а в рот не попало».


√ Кто живёт на обмане –

думает, и нет конца ему?

*** Вот, кто верит –

…долгая песня.


√ Кто живёт по закону -

тому он и в помощь

…в справедливом

государстве.


√ Кто живёт с оглядкою,

чтоб одобренья взгляд

поймать украдкою, –

закомплексованный.


√ Кто завидует –

это …такая сладость –

почувствовать надо…


√ Кто завистлив -

ко всем критичен.

Кто зависим -

попробуй, «Фи» сказать.


√ Кто зарекается -

так и сделает обязательно,

даже сам не ожидая.


√ Кто затылку — доверит мысли?


√ Кто, зачем

вершит судьбу беззащитного?

*** Неужели,

Он не может

ничего изменить -

даже будучи

…благочестивым?


√ Кто защищён -

к тому …и с почтением.

Кто нет -

того и пихнуть могут.


√ Кто знает всё обо всём -

приведи себе приговор.


√ Кто знает,

как не лёгок путь

к …успеху,

…славе, -

у того …не выбьет

почву из-под ног

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука