Читаем Склад хлама мыслей всяких полностью

не перешагнёт планку

и с шестом.


√ Кто не любит

…вина,

…женщин

и …денег -

зачем живёте?


√ Кто не может

…кров в чистоте содержать -

и …ду`шу, тем более.


√ Кто

…не может,

…не хочет -

по-разному просят…

*** Один, …жалостливо -

другой …с наглецой.


√ Кто не может

с достоинством поведать,

как хлеб добывал –

…жулик или …дикарь.


√ Кто не может

с дочерью поладить –

с другими …как же?

*** Спасайтесь.


√ Кто немощен -

слаб во всём.

Но в постель -

не прочь и он.

*** Правда, зачем?


√ Кто ненавидит… — …взаимно.


√ Кто не наблюдал

каждый миг,

как подрастал сын, -

…УПУСТИЛ!


√ Кто не надел

колпак

и маску бала-маскарада -

кто не наследил,

по капле совесть придушая, -

Поклон Вам!


√ Кто не наследил

и следа` не оставил даже –

впустую про`жил.


√ Кто не несёт в себе

боль непрощённой вины -

беспощаден к другим.


√ Кто не отдаёт себе отчёт,

на какой ступени

находится он, -

право, смешон -

если не больше ещё.


√ Кто

не откликнулся на просьбу -

…не отзывчив

…или не хочет.


√ Кто …не пава -

и нечего

хвост распускать, право.


√ Кто не поддерживает близких -

бездушный

и что ни говорите.


√ Кто не понял тебя –

что-то говорит и о нём.


√ Кто не приемлет рогов -

не женись вовсе.


√ Кто не против

собственных недостатков -

примет их

…и у других, значит.

*** Не обязательно.

К другим-то

может быть

с особым пристрастием.


√ Кто

не протягивал руку помощи -

не протягивай

за подаянием.


√ "Кто не работает,

тот не ест" -

дармоед.


√ Кто не ропщет — не свободен.


√ Кто не свой -

можно не церемониться.

*** И с тобой -

так же будет можно

…пото`м.


√ Кто не следит

за здоровьем …тела -

о разуме

не заботится тем более.


√ "Кто не со Мною,

тот против Меня, …» -

поведал Госпо`дь нам.


√ Кто не стоял

под дверью богатого

с голосом просителя -

ДОСТОИН!

Кто вообще

не стоял за дверью чужой –

удостоен и бо`льшего.


√ Кто не умеет любить -

терзает родных.


√ Кто не умеет… -

тот советует.


√ Кто не хочет воспитывать -

жалуется

…на плохие гены у деток.

*** Это, как правило, -

сбежавшие папочки.


√ Кто не хочет -

оправдание находит.

И кто жаждет — так же.


√ Кто …ни в чём –

тот …во всём.


√ Кто никогда

не жил для себя -

…не ценил,

…не любил,

а жертвовал лишь…

*** А зря.


√ Кто ни проскакал -

на брюхе протащился.

*** И вот уже` -

в стропах

объезжена лошадь.


√ Кто ничего не успел –

критикует сильней.

*** Примите за признание –

и …те,

и …другие, главное.


√ Кто ничтожен -

не шагает -

ползает.


√ Кто нуждается …в ком -

говорит о нём.

Кто нуждается …в чём -

говорит о многом.


√ Кто обещает сказок -

губителем предстанет.

Кто ничего не обещает -

уж начитался сказок.


√ Кто

обрядов своих стесняется -

…здесь чужой

и …там не свой.


√ Кто обязан -

не может

своей жизнью

распоряжаться -

…приходится считаться.


√ Кто обязан -

попробуй отказать -

…будешь хам.


√ Кто оглянулся -

тот оступился.

*** Вперёд ступай -

не отступай.


√ Кто оголяется -

предлагает себя каждому.


√ Кто один

и …в праздники,

и …в будни –

растерял как-то всех

и …родных,

и …близких -

поди, …сам виноват.


√ Кто одинокий -

ищет напарника

для …скуки,

…печали.


√ Кто оправдывает дурное -

сам способен…


√ Кто оправдывается -

знает, …виноватый.


√ Кто оседлает -

тот отхлестает.

*** Наездник

другого не знает.


√ Кто оседлал,

кто отхлестал -

от жокея …подальше.


√ Кто особняком на празднике -

не приглашай одичалого.


√ Кто оставил …имя -

кто …отчество -

а кто-то …прозище.


√ Кто остался …самим собой -

стал никем.


√ Кто ответственен

за последствия… -

пусть

…стрелочник заменит.


√ Кто ответственен слишком -

живёт двойной жизнью.

*** Одна — по пути идёт.

Другая — к гробу ведёт.


√ Кто

отворачивается от помощи -

приобретёт врага.

*** Да ситуация,

скажу я вам.


√ Кто отец …своему дитя -

не будет и …чужих обижать.


√ Кто отказал в тепле -

прозябнет в холод.


√ Кто отказывается

пить

за здоровье начальника -

не будет …пьяницей -

и …тем, тем более кстати.


√ Кто открывает кошелёк

для нищих -

спасает, при случае.

Кто для бедных -

никогда его не захлопнет.


√ Кто от любви

не терял рассудок -

не любил в полную силу.

Кто от любви

терял кошелёк -

тот ещё, …лох.

Кто от прихоти любви

семью потерял -

вот уж, …дурак.


√ Кто от пустяков в восторге -

тот и от мелочи в скорби.


√ Кто от советов худеет –

зачем же верить?


√ Кто отроку

путь не расчистил -

и лучше -

…не надломится.


√ Кто пакостник -

гадит во всём.

И, если интересует его -

одно,

что заметили,

или думает, нет.


√ Кто пахал для себя -

снимет урожай.

Кто пахал для других -

лишь сорняк.


√ Кто Пегаса и Музу

ставит на службу -

лишь …кучер.


√ Кто первым обратился… -

тот, вроде, и нуждается,

и уж диктует

…свои правила.


√ Кто переполнен гневом -

способен

на …то

и …это.

*** И кто нет -

способен тоже.


√ Кто плох в работе -

не профессионал вовсе.

Для специалиста работа -

дело чести.

*** Найди дело -

где ты на месте.


√ Кто погиб — тот сгинул.


√ Кто по Гороскопу разные -

не будет и понимания.

*** Родители,

готовьтесь к сражению.


√ Кто под защитой Быка -

быть должен здоровым.

Кто под знаком Кабана -

будет свиньёй завсегда.


√ Кто познал

коллективное отлучение -

знает,

…как это несправедливо.

*** В новом коллективе -

примкнёт …к таким же.


√ Кто по колено в грязи` -

и душой не чист.


√ Кто ползает… –

побоится

и на колени встать.

*** Не тревожьте мразь.


√ Кто половую тряпку

кружевами расшивает -

зря бисер метает.


√ Кто понял,

что метят в кого, -

слова` …дошли до него.


√ Кто попал

в свору

…подлецов,

…негодяев –

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука