Читаем Склока о полку Игореве полностью

           В первой половине III в. в Северное Причёрноморье проникли германские племена остготов. Оказавшись в более многочисленной ираноязычной среде, они в значительной мере слились с ней. Объединение остготов распалось под ударами новых пришельцев: в 345 г. гунны во главе с Атиллой разгромили готского короля Эрманриха. Часть готов переселилась во Фракию и другие восточно-римские провинции, часть обосновалась в Крыму, часть примкнула к гуннам.

           С готами, а затем с гуннами смешивалось местное ираноязычное население. Господствующее положение стал приобретать новый, принесённый гуннами тюркский язык. Объединение гуннов, державшееся силой страха и оружия, распалось после смерти Атиллы. В дальнейшем из этого конгломерата племён образовалась Великая Болгария.

           Вернёмся к киммерийцам, современникам Троянской войны, Одиссея, Гомера. Бывал ли Одиссей в городе Киммерик на Таманском полуострове, поднимался ли на гору Киммерик в Крыму, проплывал ли через Боспор Киммерийский (Керченский пролив)? Как раз во времена Гомера теснимые скифами киммерийцы ворвались в Азию. По ассирийским данным произошло это в 722-715 гг. до Р.Х. Мы не знаем ни этнического происхождения, ни языка, на котором говорили киммерийцы. Они упоминаются в Библии среди потомков Ноя. Пророк Исайя возвещает о киммерийцах -- народе, который явится "от края земли": "Не будет в нём ни изнемогающего, ни утомлённого; он не будет дремать и не будет спать; пояс не снимется с чресел его, и не разорвётся ремень у сандалий его; стрелы его заострены, и все луки его натянуты; копыта его коней подобны кремню, и колесницы его как вихрь..."

           Геродот пишет: "Скифы вторглись в Азию вслед за изгнанными ими из Европы киммерийцами и, преследуя бегущих, дошли, таким образом, до Мидийской земли". Одолев мидян, скифы пронеслись через Мессапотамию, Сирию, Палестину и достигли границ Египта. Фараон Псаметих I откупился данью. В 612 г. до Р.Х. скифы во главе с царём Мадием поучаствовали в разгроме Ниневии -- столицы Ассирии. Очевидцы рассказывали, что победители хватали младенцев за ноги и разбивали им головы о стены домов...

           В Азии скифы и киммерийцы выступали иногда как союзники. В 585 г. до Р.Х. они были разбиты мидянами и вернулись в причёрноморские степи. За время пребывания в Передней Азии они испытали на себе влияние урартской, ассиро-вавилонской, греко-ионийской культур. Вернулись они с культурой, существенно отличной от той, которая была у них до похода в Азию, и той, которая осталась у населения степей, не участвовавшего в походе. Культура, принесённая вернувшимися, наслоилась на местные культуры, частично заменив некоторые их элементы.

           Северное Причёрноморье! Малая часть земной поверхности, "где встречались и бились народы на пути в неизвестно куда"! В этом водовороте племён и культур кружились и предки славян, принимая в себя чужую кровь, слова иных языков и навыки иных культур.

           Отступим ещё на несколько шагов во мглу веков, к начальным временам. Где-то здесь, в Причёрноморьи, сформировался индоевропейский племенной союз. По неизвестным нам причинам началось Великое Переселение. Часть племён ушла на восток, в Индию и Иран, другая часть -- на запад, в Европу. Может быть, славяне -- потомки тех, кто оставался на месте? Существуют поразительные лингвистические соответствия между древнеславянским языком и древнеиндийскими -- ведийским и санскритом. Ну, например, имя бога ОГНЯ в Ведах -- АГНИ... Вот пары русских и санскритских слов с одинаковым значением: первый -- пурва, один -- ади, два -- двая, три -- три, четыре -- чатур, брат -- бхратри, собратья -- сабхратри, свекор -- свакар, день -- дина, свет -- швета, дева -- деви, дом -- дам, быть -- бху, будить -- будх, стоять -- стха, любить -- любх, тот -- тад, этот -- этад, как? -- ка?, когда? -- када?, куда? -- кутах?, который -- катара, свой -- сва, живой -- жаван, мертвый -- мритью. Слова "вам", "вас", "нас", "те", "то" в обоих языках совпадают. Веды называют Землю "Мритьюлока", т.е. "Обитель смерти". Божественный нектар (напиток бессмертия) именуется "амрита" ("а" -- частица отрицания, как в латыни). Слово "Веды" значит "Знания" (сравни: ведать, ведун, ведьма).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука