Читаем Склока о полку Игореве полностью

           Обсудили мы и политическую ситуацию в стране, взаимопонимания не достигли. За пару недель до того Сулейменов выступил в печати в защиту номенклатуры. Говорил он примерно так: "Какие такие особые привилегии? Ну дача, ну машина. Так что же, человеку, занимающему ответственный пост, на троллейбусе ездить?" Я понял, что республиканская номенклатура "прикормила" Олжаса. Вероятно, его ценили и считали "не простым" человеком.

           Каковы "простые" люди, пишет сам Олжас в "АЗ и Я". Однажды поэт С.Н. Марков побывал на писательском пире в Казахстане. Он рассказывал об этом Сулейменову, тряся головой от удивления: "Как можно не знать элементарных вещей!.." После этого застолья Марков написал стихи:

           ...а я одинок за столом --

           кипчаков живые потомки

           забыли о славном былом,

           но русская муза готова,

           склоняясь на пыльный гранит,

           прочесть половецкое слово

           на жаркой груди пирамид...

           Парадокс состоит в том, что основной вклад в изучение истории кипчаков сделали русские. Участие казахов здесь минимально. Может быть, Сулейменов -- первая ласточка?

           Мы не вполне понимаем, что наши азиатские республики были самыми настоящими колониями, причём именно во времена СССР. Они использовались как поставщики сырья. Хлопок стал национальным проклятием узбеков. Школьники и студенты до января не учились -- убирали хлопок. Милицейские патрули останавливали машины на тракте Ташкент -- Самарканд и заставляли пассажиров собрать определённое количество хлопка. Повсеместное применение пестицидов привело к массовому рождению уродов.

           В начале 80-х годов, когда я был в командировке в Ташкенте, шла афганская война. В нашу компанию забрёл доцент местного университета. Он рассказал следующую историю. Как известно, почти весь офицерский состав Советской армии -- славяне: Москва не доверяла азиатам. Но вот кто-то наверху решил, что в "ограниченном контингенте" маловато кадров из местных и это вредит его имиджу в Афгане. Срочно был организован набор выпускников школ в военные училища. Профессия считалась престижной. По всему Узбекистану прошли отборочные конкурсы, 96 самых-самых собрали в Ташкенте перед отправкой в Москву. Доцент, который курировал это мероприятие, выяснил огорчительный факт: НИКТО из абитуриентов не знал в каких единицах измеряется сила электрического тока. Об этом доцент (узбек) доложил русскому полковнику, руководителю мероприятия. Полковник, предварительно выяснив наименование единицы, заявил: "Это мы сейчас исправим!" Он выстроил абитуриентов на плацу и скомандовал: "Повторяй за мной: сила тока измеряется в амперах!"

           Всё не так смешно, как кажется. По сути дела, мы законсервировали в азиатских республиках средневековье. Мне могут возразить, что в московских ВУЗах резервировались места для национальных кадров, что бюджеты азиатских академий и ВУЗов предусматривали средства для многолетних стажировок своих подопечных в центральных научных учреждениях. Это было, но делалось (сознательно?) без учёта национальных особенностей.

           Для того, чтобы чего-нибудь достигнуть в науке, нужно в какой-то момент решить: ВСЕ ДУРАКИ КРОМЕ МЕНЯ, т.е. отбросить любые авторитеты -- вещь совершенно невозможная в Азии с её культом почитания старших. Старшими считаются не только старшие по возрасту, но и старшие по социальному статусу, по должности. Дело даже не в национальных особенностях, это -- культурный стереотип мусульманских наций.

           Когда азиатский юноша попадал в московский ВУЗ, у него менялся менталитет. Если юноша оказывался талантлив, он стремился ЛЮБЫМ СПОСОБОМ остаться в России после окончания ВУЗа. Зачем ему возвращаться в родную республику и становиться мальчиком на побегушках при каком-нибудь уважаемом осле? А кто же возвращался? Известно, что наши российские "проходимцы от науки" (использующие науку для извлечения материальных благ) очень любили формировать команды из азиатского и кавказского контингента. Такой контингент отличался исполнительностью, обеспечивал высокое качество обслуживания шефа, дармовые экскурсии по экзотическим местам Союза. Талант подопечных не был той ценностью, которая привлекала внимание проходимцев, скорее наоборот. Расплачивались проходимцы за обслуживание диссертациями. Поскольку в России спроса на дутых кандидатов и докторов не было, они возвращались в родные пенаты, занимая высокие должности, соответственно учёному званию. Подобные механизмы действовали и в других областях жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука