Читаем Скок в постель полностью

Жозиана(смеется). Ни-как! (Пересекает гостиную, идет в ванную.) Это комнатное растение! (Смеется до слез, исчезает в ванной.)

Филипп(мрачно). Ты прав. Из-за цветка в горшке так люди не смеются! Но мне надо убедиться до конца. Подсуну ей письмо!

На цыпочках идет в спальню, кладет письмо под подушку, возвращается, прикрыв дверь. Устраивается у замочной скважины, Анри пытается пристроиться рядом.

Никак не попадает в поле зрения… Э! Это же моя жена! Не твоя!

Анри. Послушай, мы же компаньоны.

Филипп. Пока женщина накрасится, можно в статую превратиться.

Жозиана быстро выходит из ванной, распахивает дверь спальни, мужчины падают на колени.

Жозиана. Вы что-то потеряли?

Филипп и Анри(вместе). Запонку. Пять франков.

Филипп и Анри. Пять франков. Запонку.

Филипп. То есть запонку в пять франков.

Жозиана(ищет с ними). Вот незадача!.. А какая она из себя?

Филипп и Анри(поднимаясь). Да никакая!

Жозиана. Из-за вас я забыла, зачем пришла!

Уходит через спальню в ванную. Филипп И Анри занимают позицию у замочной скважины. Вышел Жерар, уткнув руки в боки, разглядывает их.

Анри. Дай мне поглядеть!

Филипп. Это моя жена, не твоя! Да подвинься ты!.. Эх, надо было мне это письмо прямо ей показать!

Жерар все больше недоумевает. Выходит Грета.

Грета(громко). О-о! Вы что-то искать?

Все трое вздрогнули, бросились на колени. Ищут… Жерар тоже. Анри и Филипп, удивленные его появлением, поднимаются за ними и Жерар. Никто ничего не понимает.

Жерар. Да-да… Мы что-то ищем?

Анри. Ты что ищешь?

Филипп. То же, что и ты. А вы?

Жерар. Я?!. Мой сантиметр.

Грета. Мадам моя не спрашивать?

Филипп. Нет, она одевается.

Грета(успокоено). Зер гут. До свиданья, месье.

Филипп. До свиданья, Грета. Развлекайся сегодня. (Отходит к Анри.)

Грета, пока никто не видит, щиплет Жерара.

Жерар(вскрикнув). Аи!.. (Мужчины вздрагивают.) Сантиметр нашелся! (Снимает его с шеи. Кладет в карман, идет к библиотеке, с удивлением видя, что опять они пристраиваются к скважине.)

Анри. Что нового?

Филипп. Ничего!

Анри(смотря на часы). По-моему, ей следует поторопиться!

Филипп(сокрушенно). Десять лет счастливого брака! Где же логика?

Анри. При чем здесь логика? Если женщина замечает, что парикмахер ее плохо начёсывает, она идет к другому. Все просто!

Филипп(обиженно). Прошу прощения… я начёсываю… Я хочу сказать, что в ЭТОМ плане не было никаких проблем… Если мне не изменяет память — а она мне никогда не изменяет — наше свадебное путешествие в Венецию было верхом блаженства!

Анри. У-у, вспомнил — десять лет назад!

Филипп(оскорблено). Во всяком случае, что касается меня. Я ей не изменял! (Звонит телефон.) О, черт! (Идет к телефону нехотя.)

Звонок телефона. Кутаясь в купальный халат, из ванной выходит Жозиана, снимает трубку.

Анри(смотря в скважину). Иди скорее. Она пришла!

Жозиана(нервно). Да?.. Да, я мадам Себастьян. Мадмуазель как? Дюмюр?.. мне кажется, он на минутку вышел… Хорошо, он вам перезвонит. (Берет карандаш, пишет на письме. Мужчины подскакивают.) Да, он позвонит вам в отель.

Вешает трубку, направляется в гостиную. Мужчины бросаются на диван, приняли расслабленный вид.

Дорогой… Анри?! Вы еще здесь?

Анри(иронично). В конце концов, моя дорогая, у меня создается впечатление, что я вам надоедаю.

Жозиана(с нервным смехом). С чего вы взяли?.. А что вы тут делаете? Почему не подошли к телефону?

Филипп и Анри (вместе). К телефону?.. Нет… К какому телефону?

Жозиана. Дорогой, меня попросили передать тебе, чтобы ты позвонил по телефону… (Смотрит в листок.) Дантон 00–03 в отель Пон-Руайаль мадмуазель Дюмюр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги