Читаем Сколько золота в этих холмах полностью

– Не следует это делать, – говорит Сэм. Истома заволакивает ее лицо. Мягкость, которая все реже и реже давала о себе знать на тропе, когда Сэм подгоняла их: быстрее, упорнее, вперед. – Но…

– Мы заслужили отдых, – говорит Люси, прикасаясь к руке Сэм.

Сэм дергает головой. Это не вполне кивок. Потом Сэм разворачивает лошадь, и они спускаются в долину, в которой стоит такой густой туман, что долина становится похожей на чашу с молоком. Люси едва поспевает за сестрой.

Туман окутывает их. Влажные пальцы ветра треплют их волосы. Мир внизу лопочет, напоминая о себе мимолетными, как старый сон, образами: дом с номером 571, ствол дерева среди сверкающего мрамора, желтые цветы на фоне голубой стены. Треснутая дверь. Мяуканье голодного кота. Ждущий экипаж, возница сложился пополам – спит. Запотевшее освещенное окно. Мелькнувшая щиколотка бегущего ребенка.

Сэм останавливается перед красным зданием, таким длинным, что его концы не видны в тумане. Странное здание, без окон, ничем не примечательное, кроме одной высокой двери. Сэм обращается к Люси. Не прищурив глаза, но с мольбой.

– Помнишь, ты спрашивала, – говорит Сэм, и дверь открывается.

Позднее Люси попытается вспомнить это первое впечатление. Каким богатым кажется красный дом, каким бесконечным. Темное дерево, занавеси, ковры, свечи, стоящие так низко, что их свет не доходит до потолка. Интерьер здания исчезает в темноте, так же как фасад исчезает в тумане. В комнате шуршание, хотя окон здесь нет.

Зато здесь есть девочки.

Семь девочек выстроились у стены. Каждая стоит в выкрашенном квадрате. Они напоминают изображения принцесс в книге сказок в золоченых рамочках. И их платья…

Люси подходит поближе. Она никогда не видела таких платьев, даже в журналах, которые Анна получала с востока. Эти платья предназначены не для прогулок, не для беготни, не для сидения, не для сохранения тепла. Только для красоты. Ближайшая девочка вполне могла бы сойти со страниц исторической книги Люси. Печальный рисунок с подписью: «Последняя индейская принцесса». Девочка в той же мере печальна, что и наивна, ее дерзость в той же мере яростна, в какой черны ее волосы.

В комнате стоит запах, спертый, горький и сладкий. Запах сгущается, когда к ним подходит женщина, облаченная в черное. Она наклоняется, чтобы поцеловать Сэм в щеку, потому что вытянута вверх точно так же, как ее юбка вытянута в ширину. Истинные очертания ее тела угадываются с трудом. В этом здании, вокруг этой женщины всегда час шакала. Женщина говорит:

– Саманта.

К удивлению Люси, Сэм не морщится. Они склоняют головы друг к другу, шепчутся. Потом выходят, оставив Люси в одиночестве разглядывать девочек.

Рядом с индейской принцессой – девочка, похожая на смуглокожего бакеро из пустыни на юге. На ней расшитое белое платье с пышной юбкой на осиной талии, с открытыми плечами. Следующая девочка – блондинка с красными кроличьими глазами. Ее платье прозрачнее сорочки Люси, оно настолько прозрачное, что Люси краснеет. Следующая девочка темнее стен, кожа у нее с синеватым отливом. Золотые кольца превращают ее шею в гордую колонну. У следующей девочки густые, пшеничного цвета волосы, сплетенные в две косички, розовые яблочки щек, глаза, как яйца малиновки, у ее ног ведро с молоком. Ни одна из девочек не двигается. Если бы не едва заметное движение груди, их можно было бы принять за статуи. А следующая девочка…

– Хорошенькие, правда? – спрашивает высокая женщина, подходя к Люси. – Девочки, сделайте для гостьи поворот.

Семь юбочек взмывает в воздух, но лица остаются неподвижны.

– На какую мысль они вас наводят? – спрашивает женщина.

Что-то в ее властном тоне заставляет Люси дать ответ. А может быть, дело в запахе женщины. Люси рассказывает ей про сказки из книги ма, про нарисованных принцесс.

– Вы умны, как мне и говорила Саманта. Меня зовут Элске. Вы тоже будете участвовать?

– Я бы хотела принять ванну, – говорит Люси.

Улыбка на лице Элске такая натянутая, что легко сходит. Она предлагает Люси выбрать любую из девочек – какая ей больше нравится. Девочки снова поворачиваются. Если, говорит Элске, Люси может платить.

И тут Люси понимает. Хотя это место и выглядит богатым, оно ничем не отличается от номеров над салунами в Суитуотере, откуда доносится скрип кроватей, смешивающийся со свистками паровозов. Полутьма скрывает румянец, выступивший на щеках Люси. Она подается назад, пока Сэм снова совещается о чем-то с Элске, потом Сэм уводит одну из девочек вверх по лестнице. Сэм на сей раз не оборачивается, и Люси рада этому.

* * *

Люси дремлет в ожидании. Какой-то стук будит ее. Девочка поставила перед ней поднос с едой: хлеб, джерки. И чашку с листьями и странным оранжевым цветком сверху, который хрустит у нее на зубах.

Сладкий древесный вкус. Это вырезанная морковка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Букеровская коллекция

Неловкий вечер
Неловкий вечер

Шокирующий голландский бестселлер!Роман – лауреат Международной Букеровской премии 2020 года.И я попросила у Бога: «Пожалуйста, не забирай моего кролика, и, если можно, забери лучше вместо него моего брата Маттиса, аминь».Семья Мюлдеров – голландские фермеры из Северного Брабантае. Они живут в религиозной реформистской деревне, и их дни подчинены давно устоявшемуся ритму, который диктуют церковные службы, дойка коров, сбор урожая.Яс – странный ребенок, в ее фантазиях детская наивная жестокость схлестывается с набожностью, любовь с завистью, жизнь тела с судьбами близких. Когда по трагической случайности погибает, провалившись под лед, ее старший брат, жизнь Мюлдеров непоправимо меняется. О смерти не говорят, но, безмолвно поселившись на ферме, ее тень окрашивает воображение Яс пугающей темнотой.Холодность и молчание родителей смертельным холодом парализует жизнь детей, которые вынуждены справляться со смертью и взрослением сами. И пути, которыми их ведут собственные тела и страхи, осенены не божьей благодатью, но шокирующим, опасным язычеством.

Марике Лукас Рейневелд

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Новые Дебри
Новые Дебри

Нигде не обживаться. Не оставлять следов. Всегда быть в движении.Вот три правила-кита, которым нужно следовать, чтобы обитать в Новых Дебрях.Агнес всего пять, а она уже угасает. Загрязнение в Городе мешает ей дышать. Беа знает: есть лишь один способ спасти ей жизнь – убраться подальше от зараженного воздуха.Единственный нетронутый клочок земли в стране зовут штатом Новые Дебри. Можно назвать везением, что муж Беа, Глен, – один из ученых, что собирают группу для разведывательной экспедиции.Этот эксперимент должен показать, способен ли человек жить в полном симбиозе с природой. Но было невозможно предсказать, насколько сильна может стать эта связь.Эта история о матери, дочери, любви, будущем, свободе и жертвах.

Диана Кук

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Время ураганов
Время ураганов

«Время ураганов» – роман мексиканской писательницы Фернанды Мельчор, попавший в шорт-лист международной Букеровской премии. Страшный, но удивительно настоящий, этот роман начинается с убийства.Ведьму в маленькой мексиканской деревушке уже давно знали только под этим именем, и когда банда местных мальчишек обнаружило ее тело гниющим на дне канала, это взбаламутило и без того неспокойное население. Через несколько историй разных жителей, так или иначе связанных с убийством Ведьмы, читателю предстоит погрузиться в самую пучину этого пропитанного жестокостью, насилием и болью городка. Фернанда Мельчор создала настоящий поэтический шедевр, читать который без трепета невозможно.Книга содержит нецензурную брань.

Фернанда Мельчор

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги