Читаем Скользящие весы полностью

Зубы не собирались покидать его, понял Флинкс. Так или иначе, ему придется попытаться защитить себя. Выйдя из дальнего конца оврага, он начал обшаривать землю в поисках оружия. Там было много камней, но он был слишком слаб, чтобы поднять и бросить что-то существенное, а Зубы выглядели слишком большими и крепкими, чтобы их обескуражил шквал летящего гравия. Флинкс осмотрел окружающие наросты. Будь то простое или сложное, ничто не обещало сильного клуба. Более того, попытка расчленить живое растение может сама по себе иметь неприятные последствия. Смутные полувоспоминания предостерегали его от таких действий, кроме как в крайнем случае.

Когда он наткнулся на мертвое, высохшее дерево, это было так, как будто он наткнулся на потенциальный арсенал. Там были большие твердые ветки, которыми он мог раскачиваться, более мелкие, которые он мог бросать, и множество странных, твердых как камень выступов. Уже почувствовав растущую слабость предполагаемой жертвы, Зубы подошли в опасной близости. Утыканные иглами челюсти неоднократно открывались и закрывались в безмолвном ожидании. В любой момент, опасался Флинкс, он испытает его быстрым укусом, которого он, возможно, не сможет избежать.

Наклонившись, он потянулся, чтобы поднять один из твердых деревянистых конкреций, лежащих на земле. Он немного поднялся, прежде чем снова опуститься. Удивленный, он попытался поднять его снова. Словно привязанный к эластичному шнуру, узелок выдернули из его руки. Он увидел не веревку, а какие-то длинные сильные пальцы, принадлежащие чему-то, спрятанному в земле. Наносить удары по нему не стали, но узелок сдать отказались. То же самое было и со всеми остальными. Каждый был одержим чем-то, чье присутствие обнаруживалось только сжатыми пальцами.

Он почувствовал, как что-то разрывается у него в спине.

Бросившись в сторону, он упал и перекатился раз, другой. Зубы были на нем в одно мгновение, двигаясь вперед с неожиданной скоростью, выбрасывая воздух через четверной набор сопел, расположенных прямо над кончиком его хвоста. Теперь, когда ранее неясная угроза обозначилась, Пип мгновенно оказалась рядом, встав между плотоядным животным и Флинкс. Однажды она плюнула в него. Обычно она целилась бы в глаза нападавшему. Но у Зубов не было глаз, которые она узнала, и она не воспринимала его черные детекторы движения/тепла как таковые.

Едкий нейротоксин попал в Зуб прямо за его головой. Издав громкое, пронзительное шипение, плотоядное животное дернулось назад, его длинные челюсти щелкнули по обожженному месту. Часть хряща, из которого состояла его задняя часть, растворилась под действием токсина. Либо яд не попал в его нервную систему, либо он был невосприимчив. Поднявшись дымом от сожженного места, он яростно вернулся в атаку.

Многие из упавших ветвей мертвых деревьев были покрыты шипами. Схватив один, не обращая внимания на боль от нескольких небольших уколов, Флинкс поднял и взмахнул импровизированным оружием как раз вовремя, чтобы заблокировать укус вниз. Он вскочил на ноги, когда разъяренный хищник собрался, чтобы нанести новый удар. Где было уязвимое место? — отчаянно задумался Флинкс. Ничто, видимое на стройном, волнистом теле, не намекало на местонахождение жизненно важного органа. Была только голова. Но голова была там, где зубы, и он предпочитал избегать этого конца.

Выпустив сжатый мышцами воздух из своих хвостовых сопел, Зубы выстрелили прямо в него. Он ожидал, что он прыгнет в одну или другую сторону, или, возможно, присядет или пригнётся. Именно это и делала добыча, обычно безрезультатно. Вместо этого Флинкс удивил его. И при этом сам удивился.

Когда зияющие узкие челюсти оказались менее чем в метре от того, чтобы разгрызть кусок его живота, Флинкс прыгнул. Это была инстинктивная реакция. Должно быть, у меня была какая-то боевая подготовка, решил он, обнаружив, что парит над надвигающимися Зубами. Боль пронзила его, когда сгибающиеся, сгибающиеся челюсти отрывали плоть от его правой голени. Он приземлился на спину Зуба. Сильно. Воздействие было значительным. Хотя Зубы были сильными и жилистыми, они не могли весить больше ста килограммов. Он извивался и дергался, пытаясь сбросить его. Обхватив ногами его змеиное тело, Флинкс оседлал корчащуюся фигуру, пока она дико дергалась, иногда поднимаясь на несколько метров ввысь, а иногда сильно ударяясь о землю. Затем он начал размахивать своей дубиной.

Шипы проткнули сначала один, потом второй, а затем и третий подъемный мешок. Зловонный воздух вырвался из проколотых пузырей, когда Зубы начали погружаться к земле. Когда узкие челюсти извивались, чтобы схватить его, Флинкс отбивался от них самодельной дубиной. Все это время Пип продолжал жужжать.

голову хищника, постоянно отвлекая его.

Чуть не согнувшись вдвое, Зубам наконец удалось сбросить его со спины. Кряхтя, когда он приземлился на левое плечо, Флинкс сумел удержать палицу с шипами. Перевернувшись на спину, он приподнял ее, защищаясь, чтобы отразить пытливые челюсти, которые, как он ожидал, вцепятся ему в лицо. Ему не стоило волноваться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика