Читаем Скопус-2 полностью

На отмелях балтийских побережий,Где голос застывает в янтареИ не звучит, и только ветер свежийВ древесной разбивается коре,Ища пути на Запад из прихожейЕвропы, где цветастый половик,На редкое животное похожий,Как выходец из запрещенных книг.О да! О ja! Здесь это все умеют.Каким наречьем ни переводи,Каких обмолвок ни держи в уме иАссоциаций — их хоть пруд пруди, —Но беглое касание предметаСкорей подскажет, чем изгиб ума,Нужда какая порождает это,Какая воля и какая тьма.На площадях, где сумрачные ночиБрусчатку высветляют, как паркет,Жизнь кажется туманней и короче,Пока ее не обнажает свет,Пока ее идея мироваяНе зажигает сразу, как витраж,От сала и картошки отрывая,Другой предпочитая антураж.Увы, идея непереводима,И возвращаться нечего за нейВ края, где в декабре туман от дымаНе отличить — какой из них темней?Когда, к заросшим паркам подступая,Зыбучие пески переходя,Пустого моря влага ледянаяРябит от бесконечного дождя.Лишь пар дыханья подтверждает: живыВсе эти побережья до сих пор,Которым, как народные мотивы,К лицу поллитра, шмайсер, Кьеркегор.Следы зубов германских и российскихБереговая линия хранит.Так кошка мышь хватает, и, потискав,Ей придает вполне съедобный вид.На отмелях обкатанные смолы,Стихи живые цвета коньяка.Порой волна подхватит ком тяжелыйИ лупит в берег, бьет навернякаВ то место, где система корневаяВисячих сосен, растеряв песок,Еще цепляется, полуживая,За воздух, но уже сгустился сокБеспомощных корней, отяжелелаЛесная кровь, и лишь свинцовый потОбременяет рвущееся тело,Взмахнувшее крылами неумело,Чтоб обратить падение в полет.

1983

«Империя по-русски говорит…»

Империя по-русски говорит,Не чувствуя растущего акцента,И нежная славянская плацентаМногоязыким пламенем горит —Империя по-русски говорит.Империя не слышит никого —Ни разума, ни собственной природы.Как быстро размывают естествоМогучие подпочвенные воды!Империя не слышит никого.Уже у горла подступивший страх,Уже томит предчувствие угрозы,Которая клокочет в берегахНеумолимой деревенской прозы,Которая усобицы сулит,Кровавые, глухие перегрузки…Империя по-русски говорит?Империя не говорит по-русски.

1989

Илья Бокштейн

Моему учителю Данте

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека Алия

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги