Читаем Скопус-2 полностью

Завиток уводящий Тезея —так за руку тянут мальчишку, а он упирается,                               плача.Птичьи сумерки стынут, глазея на ТУСКЛОЕ ЗОЛОТО ДЛЯ БЕЗГОЛОВЫХ,                                                    иначе —на ТУСКЛОЕ ЗОЛОТО ДЛЯ БЕСТЕЛЕСНЫХ,                      на зыбкую проседьдля благородных отцов и на конский каштан —              конский хвост снова в моде —повторенье в ходу в стихотворстве, в цирюльне,                      а также в природе.ЕСЛИ ВЕЕРОМ ВАШИ ТОРЧАТ ВОЛОСА,         КУАФЕР ИЗБАВЛЕНЬЕ ПРИНОСИТ.Лысый, лысый, ты проклят от века.Что можешь ты? Только побриться.Взгляни на прилежные лица —пышный кок сохраняет достоинство человекаподобно пышному бюсту.ТУСКЛОЕ ЗОЛОТО ДЛЯ БЕЗВОЛОСЫХ.К стеклу прилепляются мертвые осы,в глазах головы сего юноши пусто,и мертвый пробор освещает пустоты вокруг                     головы сего юноши.Он умер насильственной смертью, и дело                  обещало быть громким,но некий клиент парикмахерской дело замял.Потом говорили — красавчик страдал             неизлечимой болезнью и умерот усекновения главы.<p>3</p>— Ибо смерть есть всего лишь словоза неименьем другогоибо смерть не является нарушением приличийкак рожденье женитьба или прочий подобный                               обычайо мой сад жестяной при свете тигрином и                         сумраке бычьемо баснописец Эдем стряпуха неловкая петух       неощипанный вниз головой расцветаеткак расцветают букеты за спинами всех                       кавалеров в усахкак расцветают усы(кроме тех что щеткой зубной платяной и                             сапожнойи тех что всегда показывают без десяти два           или десять минут одиннадцатого)как капли цветут на озябших носахкак расцветают носы (те что сами похоже                       кончаются каплей)как над стойкой цветет зашедший погреться                             прохожийо мой сад жестяной среди львиных теней и                       слоновьего мракао надломленный флюгер о гривы безветрия садибо смерть есть всего лишь словоза неименьем другогоя вам посоветовать радтак как вы мне глубоко симпатичныМЕТИТЬ ВЕРНЕЕ ВСЕГО В СРЕДОТОЧЬЕ                       ОКРУЖНОСТЕЙТАМ ГДЕ ТАЙНОЕ ЗРЕЕТ ЧЕРНОЕ                        ЯБЛОКО ГЛАЗо мой Эдем —<p>4</p><p>Вальс</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека Алия

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги