Снейп взорвал угол здания, за которым скрылся Пожиратель, и они с Гарри бросились бежать. Пожиратели преследовали их, как стая гончих. Снейп свернул в проулок, перемахнул через забор и нырнул в узкий проход между двумя кирпичными зданиями. Гарри не заметил бы этого темного каменного туннеля, если бы Снейп не втащил его туда за руку.
Гарри слышал злые и разочарованные голоса преследователей, обсуждавших, куда исчезла добыча. Он хотел достать из кармана палочку, но Снейп предостерегающе положил ладонь на его руку. Когда глаза Гарри привыкли к темноте, он взглянул на своего спутника и не увидел на его лице ни тени страха. Снейп сидел, прислонившись спиной к шершавой кирпичной стене и вытянув ноги. Гарри последовал его примеру.
- Подождем несколько минут, чтобы убедиться, что они не вернулись, - спокойно сказал Снейп.
Гарри кивнул.
- Вы знали, что они будут ждать нас?
Снейп пожал плечами.
- Они, несомненно, отследили нашу вчерашнюю аппарацию. Некоторые из них знают, что я живу в этом районе, так что я ожидал засады.
- Если они знают, что вы живете здесь, почему бы вам не уехать?
- Они найдут меня, куда бы я ни уехал. А здесь – пусть ловят, все равно не поймают.
Гарри понимающе кивнул. Снейп явно знал окрестности родного дома как свои пять пальцев, гоняться за ним здесь не имело смысла – то же самое, что охотиться на лисицу в лесу без собаки.
- Там, где я вырос, не так много укромных уголков, - сказал Гарри. – Зато я научился бегать очень быстро.
- Это тоже не лишнее, - хмыкнул Снейп, усмехнувшись углом рта.
- Профессор? – тихо окликнул Гарри. - Я понимаю, вы спасли мне жизнь.
- Это моя работа, - спокойно ответил Снейп.
- Не было никакой гарантии, что заклинание сработает.
- В жизни вообще нет никаких гарантий. Я не собирался стоять и смотреть, как вы умираете, когда был шанс предотвратить это.
- Я знаю. И я прошу прощения за… оскорбительные подозрения, - еле выговорил Гарри, радуясь, что в туннеле темно и не видно его горящих ушей.
- Я не нуждаюсь в ваших извинениях, Поттер.
- Почему? Мне правда очень жаль. Я вам стольким обязан.
Снейп смотрел в сторону. Гарри думал, что не дождется ответа, однако через пару минут Снейп проговорил задумчиво, словно размышляя вслух: «Семнадцать лет… такой уж это возраст.» Затем он легко поднялся и кивнул Гарри:
- Можно идти.
Можно было считать, что извинения приняты. Выйдя из укрытия, они аппарировали и благополучно приземлились перед крылатыми вепрями Хогвартса.
Когда они оказались в прихожей, Снейп сказал Гарри:
- Зайдите к мадам Помфри. Дамблдор сказал, что она ждет вас.
- Дамблдор сказал, что она ждет нас обоих. Разве вы не идете?
- Разумеется, идет! – суровым тоном заявила профессор Мак-Гонагалл, вышедшая им навстречу.
- Мне не нужна мадам Помфри, - сердито возразил Снейп. - Я прекрасно себя чувствую.
Профессор Мак-Гонагалл не мигая смотрела ему в переносицу, как будто он был одним из её нерадивых учеников, и явно не собиралась сдаваться.
- Хорошо, я иду! – рявкнул Снейп и направился в больничное крыло. Гарри поспешил следом.
Мадам Помфри набросилась на них, как только они вошли.
- Я жду вас обоих уже больше часа! Садитесь сюда, Поттер. И вы тоже, профессор.
Гарри послушно сел на кровать, Снейп остался стоять с недовольным видом.
- Расскажите мне подробно, что произошло? – обратилась к нему медсестра.
- Поттер был атакован Жгучей Тентакулой. Я начал лечение примерно пять минут спустя. Помимо прижигания гнойников, Поттер получил две полные дозы белладонны.
Мадам Помфри выглядела так, как будто она хотела спросить Снейпа о чем-то еще, но вместо этого повернулась к Гарри.
- Где вы были ужалены?
- Руки и грудь.
- Снимите рубашку и покажите.
Гарри стянул свитер и футболку. У мадам Помфри вырвался вздох, затем она перевела взгляд на Снейпа. Тот ухмыльнулся.
- Мистер Поттер никогда ничего не делает наполовину, - сказал он. - За исключением домашних заданий, разумеется.
Мадам Помфри вновь осмотрела шрамы на груди и руках Гарри, затем - его ладонь, которую пересекал узкий белый рубец от ножа, и едва ли не благоговейно взглянула на Снейпа.
- Мадам Помфри! – в палату вбежала профессор Мак-Гонагалл. Она прошептала несколько слов на ухо медсестре, та слегка нахмурилась. Снейп наблюдал за ними. Гарри встретился с ним глазами и похолодел от дурного предчувствия.
- Поттер, одевайтесь. Профессор, мадам Помфри, пойдемте со мной.
В учительской их ждали профессор Стебль, Драко Малфой, Рон, Джинни и Гермиона. Девушки поочередно бросились Гарри на шею, Гермиона, казалось, готова была разрыдаться:
- О, Гарри! Мы так боялись за тебя!
- Все в порядке, - сказал Гарри, чувствуя себя ужасно неловко под взглядами учителей и Малфоя. – Я здоров.
В учительскую вошел Хагрид и заключил Гарри в свои медвежьи объятия.
- Гарри! Мы думали, ты умер!
- Я в порядке, Хагрид. Был. Пока мог дышать, - просипел Гарри, прислушиваясь – не хрустнут ли ребра.
Хагрид выпустил слегка помятого Гарри, достал огромный несвежий носовой платок и громко высморкался. Дверь приоткрылась, и в ней показалась рыжая голова Перси Уизли.