Читаем Скованные одной цепью, или Я тебе не жена! полностью

Признание заставило меня только еще сильнее насупиться, хотя я и понимала, что веду себя как ребенок. Тридцатилетняя колдунья, которая всего за пару дней до этого разворотила целую гробницу, дуется, как школьница. Очень забавно, ха-ха!

Но сделать я с собой ничего не могла категорически, только продолжать хмуриться. Наверное, у

Асгера была еще одна врожденная особенность — рядом с таким дураком невозможно удержаться от детских поступков.

Он тем временем поставил подсвечник на прикроватный столик и начал снимать жилетку.

— Ты что делаешь? — возмутилась я, обнаружив, что напарник вовсе не собирается возвращаться в кабинет, на софу.

— Раздеваюсь, — сообщил он очевидное.

— Это я вижу. Я же сказала, что не буду спать с тобой в одной комнате.

— Ты уже спала. Вот, буквально час назад, — напарник усмехнулся. — Поздно спохватываться.

— Но…

Я не успела и слова произнести.

— Ты моя жена, — перебил Асгер тоном, не подразумевающим возражений. — Думай что хочешь, а для меня это так, и не может быть иначе, раз у нас отныне даже болезни одни на двоих. Поэтому спать я буду только здесь и нигде больше. Все равно меня после этой колдовской дряни в сон клонит, — более мягко добавил он. — Тебе нечего бояться.

Я не была уверена, что боюсь именно того, о чем сейчас думал напарник. В любом случае он уже забрался под легкое летнее покрывало и лег на бок. Не прошло и минуты, а оттуда донеслось тихое посапывание.

Понаблюдав какое-то время за этой картиной, я со вздохом втерла в кожу остаток лекарства и примостилась рядом с широкой спиной Асгера. Странно, но на самом деле мне совсем не хотелось возмущаться тому, что он настоял на своем и пришел спать сюда.

Глава 12. Ограбление

На небе криво ухмылялся лунный серп. Я провела от него воображаемую линию, нашла вторую, более мелкую луну, зависшую у горизонта, и ткнула Асгера в бок:

— Уже почти подошло время. Они там?

— Еще да.

Значит, нужно ждать дальше. Я подогнула под себя ноги и уселась на крыше рядом с напарником, продолжая следить за особняком Кандо Сарвалеса.

Маг и коллекционер устроился весьма неплохо. В ночной мгле дом было не рассмотреть, но я проходила здесь днем и изучила его со всех сторон. Фасад украшали колонны, орнаменты и мраморные статуи, в окна на первом этаже были вставлены витражи, убранству просторного холла мог бы позавидовать Версальский дворец. Неудивительно, что стены слегка светились защитной магией, а по улице перед такими хоромами то и дело прохаживались охранники.

Они-то и были причиной, почему мы торчали на крыше соседнего здания. Колдовство, которым было напичкано здание, для способностей Асгера и моих хитростей не представляло особой проблемы, зато люди, которые могли нас заметить и поднять тревогу, причинили бы, скажем так, значительное неудобство. Сарвалес дураком не был, поэтому расставил стражу. А вот они явно считали себя лишними при таком количестве волшебства, поэтому относились к своим обязанностям без должного рвения.

Наверняка подразумевалось, что с каждой стороны особняка будет постоянно находиться хотя бы один человек. На практике получалось, что патрулирующие улицу наемники останавливались почесать языками друг с другом, постоять у стеночки и отдохнуть, поковыряться в носу и еще черт знает для чего. Нам это играло на руку, но, к сожалению, именно сейчас, когда пора было забираться к Сарвалесу, на мостовой под нами вовсю трындели двое охранников.

Нервничая, я еще раз прошлась в мыслях по нашему плану. Конечно же, хорошо подготовиться всего за сутки было невозможно, поэтому он кишел дырами и нестыковками. Асгер дипломатично назвал это обширным местом для импровизации, но мне это не нравилось. Я даже всерьез сегодня подумывала о том, чтобы отказаться от этой идеи, махнуть на все рукой и не рисковать. В

конце концов, через день-другой меня отправят на новое задание, и возвращение домой станет еще на полшага ближе.

Но совесть болезненно ныла, скручивала желудок в жгут, отравляла еде вкус — и теперь я сидела здесь, дожидаясь, когда наконец охранникам надоест обсасывать подробности драки в какой-то там таверне.

Насколько было бы проще, если бы Сарвалес согласился продать или хотя бы заглянуть в заветный гримуар! Однако Танцор не преувеличивал. Маг действительно оказался скрягой и никого даже близко не подпускал к своей драгоценной библиотеке. Этого лысого сухонького человека легко было представить ходящим перед стеллажами, поглаживающим книжные корешки и приговаривающим: «Прелес-с-сть, моя прелес-сть…»

— Какое у тебя настоящее имя, Лия? — спросил Асгер, сбивая меня с фантазий о хозяине особняка,

который мы собирались ограбить.

— Зачем тебе знать? — поинтересовалась я, поглядывая вниз, на стражу.

Давайте уже, уходите куда-нибудь…

— Ты моя жена. Разве я не имею права знать твое имя?

Снова он начинает эту чушь про жену! Я оторвалась от наблюдения и хмуро оглянулась на напарника. Он развалился на плоской крыше, как на пляже, только коктейля в руках не хватало. И

не скажешь, что ночь на дворе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези