Я натянуто улыбнулась сразу же уставившимся на меня рыбакам. Вот же ж Асгер! И тут умудрился ляпнуть про жену! Хорошо, что хотя бы насчет имен додумался соврать.
— Вы с королевского корабля, что ли? — продолжал допытываться старший рыбак. — Который алавирскому королю принадлежит?
Особенно он буравил карими, навыкат, глазами меня. И это неудивительно — я больше других походила на алавирку.
— Это вы из-за моей жены так подумали? — благодушно отозвался Асгер. — Так она сендайка, по-алавирски даже ни слова не знает.
— Мы вообще с алавирцами не связаны, хотя тоже недавно в Корта-Эде, — добавил Даро. — А что, люди с того корабля тут были? Мешали вам?
Мужчины немного расслабились. Молодой, кивнув старшему, вернулся в дом, словно его там ждала неотложная работа, а опасности, из-за которой стоило бы ее бросить, снаружи не оказалось.
— Были, — признался старший. — Вчера под самый вечер. Искали кого-то, навели тут шороху. Вели себя как хозяева, в каждый дом залезли, перепугали баб да детишек.
— Вот подонки! Кого ж они думали тут найти? — удивился Даро. — Это не их страна!
— А кто их знает, — хмуро сообщил рыбак. — Спрашивали, не видели ли мы тут эльфов. Да какие у нас тут эльфы? В прошлом году один посол Лесного королевства в Корта-Эду приплывал, так у нас пол-округи на него поглядеть собралось. А эти, с королевского корабля, говорили, что мы тут якобы прячем одного.
— Вот это да, вот это бред, — протянул вор, сокрушенно качая головой. — Совсем эти алавирцы оборзели.
Лишь сейчас я оценила мудрость нанимателя, пославшего с нами болтуна Даро. Пока он охал и ахал вместе с рыбаком, возмущаясь наглости королевских посланников, мы с Асгером переваривали эту информацию и мрачно глядели друг на друга.
Руку дала бы на отсечение, что алавирцы искали того самого эльфа, который должен снять с нас браслеты. Что же он такое натворил?
— Дом северянина, которого вы ищете, вон там, — махнул рукой рыбак, закончив жаловаться на чужеземцев. — Его зовут не Уддар, он Ярвег, но вы все равно спросите насчет вашего родича. Он тут еще с несколькими северянами из округи знается.
— Спасибо, добрый человек! — от души поблагодарил Асгер.
— Похоже, нашего старикана загребли алавирцы, — пробормотал Даро, когда мы отошли от рыбаков достаточно далеко.
— Может, и нет. Нам все равно надо поговорить с этим Ярвегом, — предостерегла я, — иначе местные сразу поймут, что мы их обманули насчет цели своего визита.
— Как ты мудрено всегда говоришь, Лия, — вздохнул Даро. — «Цель визита», ишь… Правильно ты молчишь и в разговоры не встреваешь. Только распугаешь всех «языков» своей ученостью.
Асгер хмыкнул. Вместо ответа я наградила обоих хмурыми взглядами.
Вот выйдем мы из деревни, где я должна изображать примерную и скромную жену…
Дом Ярвега находился на самом краю селения, ближе всех к воде. Он был новее остальных — от него пахло смолой и свежим деревом, стены и крыша еще не успели потемнеть, посереть от времени и морских бурь.
Хозяина мы нашли во дворе. Он чинил сеть, склонившись над ячейками, и изредка отбрасывал длинные седые волосы, забранные в хвост. Несмотря на пожилой возраст — мужчине давно перевалило за пятьдесят, он был все еще крепок, и расстегнутая жилетка открывала могучую, иссеченную шрамами грудь с висящим на ней амулетом в виде кораблика — символом Матери драккаров.
Татуировка на плече мужчины побледнела от времени, но в ней легко узнавались узоры клана
Эредд. К моему удивлению, Асгер, вместо того чтобы обрадоваться, замедлил шаг перед домом, а в его взгляде появилась неуверенность.
— Ты чего? — шепнула я, пока Даро отвлекся на то, чтобы помахать рукой любопытным ребятишкам, выглядывающим из окон соседнего дома. — Это твой знакомый?
— Нет, впервые его вижу, но он действительно из моего клана. Он может знать, что я сделал с сыном конунга, и захотеть завершить то, что не удалось моему брату, — поморщился Асгер.
— Будем надеяться, что он давно не общался с соплеменниками.
Разворачиваться в любом случае было уже поздно. Мы подошли к раскрытой калитке, и мужчина вскинул голову, приглядываясь к гостям.
— Тихого вам моря, — поздоровался он. — Чем старый Ярвег может помочь?
— Доброго улова, Ярвег, — выступил вперед Асгер. — Мы с женой и другом едем из Корта-Эды. Я
увидел на берегу твою лодку, и мне захотелось узнать, как здесь живется сородичу.
— Сородичу? — задумчиво повторил мужчина, приглядываясь к символам на его плече. –
Последний раз я в родные земли плавал десять и один год назад, когда овдовел и решил, что мне в Ровире больше не место. Но могу поклясться Матерью драккаров, что твоя татуировка…
— Она заслужена, — перебил Асгер.
Он вдруг перешел на родной язык и заговорил быстро и много. Ярвег прислушивался, склонив голову, и не произнес ни слова, пока Асгер не закончил. О чем рыбак думает, по его иссушенному ветрами лицу понять было невозможно.
— А по-ровирски можно? — нахмурился Даро. — Мы тут не все знаем ваш северянский. Уж прости за неучтивость, хозяин.
— Справедливо, — кивнул тот. — Хотя приятно было слышать родной язык. Зайдем в дом? –