Читаем Скромница для злодея полностью

– На что вы намекаете? Что в конечном итоге я ему крылышки не опалила? А что случилось с «вы не свинья, Фелисити Фэрклот»? С такой воодушевляющей оценкой от вас разве могла я не завоевать его?

– Вы не свинья, – повторил он, чувствуя себя полным ослом, совершенно выбитым из колеи. – Но суть не в этом. Вы никогда не добьетесь страсти от Марвика.

– Может быть, я завоевала его сердце своим замечательным поцелуем.

Ее губы изогнулись безупречной дугой, заставив его желать, чтобы они не говорили о поцелуях, а просто его целовали.

– Это невозможно.

Ее лицо вытянулось, и он возненавидел себя за то, что лишает ее ощущения могущества. Ему немедленно захотелось вернуть ей это ощущение, хотя он понимал, что не должен. Впрочем, если он вернет ей могущество, она сразу станет намного опасней.

– Да ну? Разве не вы мне обещали, что так и будет? Разве не говорили, что он распустит слюнки и будет бегать за мной, как собака? С опаленными крыльями?

Дьявол постукивал тростью по сапогу.

– Я лгал.

Фелисити нахмурилась.

– Почему-то я нисколько не удивилась.

– Марвик не тот мужчина, который может одарить вас страстью.

– Вам это не известно.

– Вообще-то, известно.

– Откуда?

«Потому что я видел, как он, ни на секунду не задумавшись, повернулся к тебе спиной».

Фелисити прищурилась.

– Никто в Лондоне его не знает. Но вы знаете, так?

Он поколебался.

– Да.

– Откуда?

– Это не важно. – Ну и вранье.

– Поскольку он станет моим мужем, это кажется мне крайне важным.

«Он не станет твоим мужем». Этого он ей сказать не мог, поэтому просто промолчал.

– Мне следовало понять с самого начала, – произнесла она. – С той минуты, как вы мне его пообещали. Кто он вам? Кто вы ему? Откуда у вас такая власть над ним?

– Ни у кого нет власти над герцогом Марвиком. – По крайней мере, это правда. Это он ей сказать может.

– Кроме вас, – заметила она. – Кто он? Ваш конкурент в бизнесе? – Она наморщила лоб. – Поэтому в ваших людей стреляли?

– Нет. – Во всяком случае, Дьявол так не думал.

Фелисити коротко кивнула, вернувшись мыслями к той ночи в трущобах. Посмотрела на него полными беспокойства глазами.

– Ваши люди. Брикстон сказал, они не…

У него в груди все сжалось при мысли, что даже сейчас, злясь на него изо всех сил, она беспокоится о благополучии его людей – парней, которых совсем не знает.

– Груз потерян, но люди живы. – Учитывая все случившееся, тем двоим повезло. Они с Уитом нашли их без сознания, и не от потери крови, а от ударов по голове.

Он не спал почти двое суток, запугивая докторов и требуя гарантий, что парни выживут.

– Они поправятся.

Девушка с облегчением выдохнула.

– Я так рада!

– Ну, не так, как я.

Внезапно она усмехнулась.

– Какая жалость, что весь ваш лед украден. Странная эта вещь для выбора грабителей.

Он приподнял бровь. Надо же, какая наблюдательность.

– Люди любят хранить продукты в холоде.

– Разумеется, – согласилась Фелисити. – Однако делали бы они это без – как это вас называют? Бесперчаточников?

Он кивнул.

– Почему вас так называют?

Вспыхнуло воспоминание – его первая ночь в Лондоне после трех с половиной дней без сна: он, Уит и Грейс прижались друг к другу где-то в уголке трущоб, голодные, испуганные, не имеющие никого и ничего, кроме друг друга и урока, преподанного им отцом: деритесь так грязно, как только сможете.

– Когда мы пришли в трущобы, то оказались лучшими драчунами, каких там когда-либо видели.

Она смотрела на него со своей скамьи.

– И сколько вам было лет?

– Двенадцать.

У нее расширились глаза.

– Вы же были детьми!

– Дети учатся драться, Фелисити.

Она задумалась, и он решил, что его ждет импровизированная прочувствованная речь – рассуждения о правах ребенка и о том, что его детство должно было быть лучше, как будто он сам этого не знает. Дьявол застыл, готовясь, но речи не дождался. Вместо нее Фелисити сказала только:

– Такого быть не должно.

Господь свидетель, это правда.

Затем она встала, и его взгляд упал на вышивку.

– Боже милостивый. Это что, лиса пытается загрызть курицу?

Фелисити бросила пяльцы на скамью.

– Я сильно злилась.

– Вижу.

Она шагнула к нему.

– Значит, вы со Зверем были маленькими и учились драться?

– Мы были маленькими и уже умели драться, – поправил ее он. – Мы несколько недель дрались на улицах за объедки, а потом нас обнаружил человек, который держал бойцовский ринг. – Он помолчал. – Мы втроем им завладели. А потом завладели Ковент-Гарденом.

– Втроем?

– Зверь, Далия и я.

– Далия дралась?

Дьявол ухмыльнулся, вспомнив Грейс в ее грязном платье, а потом пару первых красивых, блестящих ботинок, купленных на ее выигрыши.

– Она дралась свирепее, чем все мы, вместе взятые. Выиграла достаточно денег, чтобы начать свой собственный бизнес, задолго до того, как мы начали наш. По сравнению с ней мы были младенцами. Далия… вот кто настоящий Бесперчаточник.

Фелисити улыбнулась.

– Она мне нравится.

Он кивнул.

– И вы не одиноки.

– Но ведь сейчас вы не деретесь на кулаках, – сказала девушка, опустив взгляд на его руку без перчатки, сжимающую трость-клинок. Ее собственная рука дернулась, и она вдруг подумала, можно ли к нему прикоснуться.

А он подумал, позволит ли он ей.

Конечно, позволит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бесцеремонные бастарды

Искушение страстью
Искушение страстью

Леди Генриетта Седли вздохнула с облегчением: отныне она – безнадежная старая дева. Можно забыть про назойливых охотников за приданым и спокойно привести в действие свой план из четырех пунктов: вступить в управление фамильным бизнесом, нажить огромное состояние, купить собственный дом и… провести ночь с мужчиной.Однако с четвертым пунктом возникают небольшие проблемы…Во-первых, залученный Генриеттой на ложе страсти таинственный незнакомец оказывается, как назло, ее деловым конкурентом. Во-вторых, он, недаром носящий прозвище Зверь, далеко не из тех мужчин, которых можно использовать и бросить. А в-третьих, он впервые влюбился по-настоящему – и готов на все, чтобы заполучить свою соблазнительницу…

Сара Маклейн , Франсуаза Бурден

Любовные романы / Романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы
Возлюбленная герцога
Возлюбленная герцога

Доверять нельзя никому – в этом Грейс Кондри убедилась на собственном горьком опыте, когда ее совсем еще ребенком бросил единственный человек, которого она любила. Однако Грейс не погибла… Темные лондонские трущобы стали ее новым домом, а опасные люди дали ей приют. Теперь она по праву слывет королевой воров и бродяг, холодной и беспощадной.Эван, герцог Марвик, десять лет провел в поисках Грейс, которую не забывал ни на минуту. Возможно, он и сам был виноват в том, что их разлучила судьба – однако теперь он готов любой ценой загладить свою вину перед единственной женщиной, которую хотел бы видеть своей женой.Он жаждет примирения, Грейс же – только мести. Однако когда случай вновь сводит их вместе, прекрасная преступница вдруг понимает: любовь к Эвану, которую она так старалась убить в себе все эти годы, жива по-прежнему…

Сара Маклейн

Любовные романы / Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Неприятности в старшей школе
Неприятности в старшей школе

Когда в старшей школе появилась Рэйвен, жизнь братьев Брейшо изменилась навсегда. Эта необычная и своенравная девушка стала для каждого из них сестрой.Но однажды она предала свою новую семью. И теперь парни из Грейвена хотят использовать Рэйвен, чтобы расправиться с братьями Брейшо.Ничего не подозревающий Мэддок начинает догадываться о предательстве. Но вопреки всем слухам он готов вернуть Рэйвен любой ценой.Встречайте продолжение нашумевшего романа «Парни из старшей школы»!Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга.«Если нужно описать "Парней из старшей школы" одним словом, то это будет: НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Любовные романы