Читаем Скверна полностью

— Не хочу использовать установленную на ноутбуке операционку. В этом магазине могут быть приняты меры, чтобы подростки не установили на компьютеры программы для удаленного администрирования. Если это так, мониторинговое ПО обнаружит дорожку из хлебных крошек и выследит нас. Мы должны действовать анонимно, поэтому вместо штатной операционки я запустил TAILS[5].

На долю секунды Кейт подумала, что он шутит насчет своего нежелания, чтобы кто-то сел ему на хвост, но затем вспомнила странные словечки Брайана из IT-отдела KDEX.

— Что еще за TAILS? Никогда не слышала.

— Не столь важно, но, если тебе и правда интересно, TAILS расшифровывается как The Amnesic Incognito Live System — Забывчивая Анонимная Живая Система.

— Серьезно? Забывчивая? Система забывает, куда ты заходил?

Джек сверкнул улыбкой.

— А еще она анонимная — скрывает логи. Вставь флешку в порт, перезагрузись, и на компьютере запустится операционка TAILS, а не штатная система. TAILS ничего не хранит на компьютере. Как только я выну флешку, не останется никаких следов. Чтобы проникнуть в даркнет, нужно запустить браузер Tor, который тоже находится на этой флешке. Tor расшифровывается как The Onion Router, то есть «Луковый маршрутизатор», — предвосхитил Джек вопрос Кейт, открывая браузер. — В отличие от привычных тебе сайтов, адрес которых заканчивается на «.com», большинство адресов в даркнете заканчивается на «.onion». Чтобы перейти по этим ссылкам, нужен браузер Tor, поэтому-то даркнет иногда и называют «Луковой страной».

Кейт прижала кончики пальцев ко лбу.

— У меня уже голова раскалывается от этих понятий.

— Я не пытаюсь вызвать у тебя головную боль, но, если хочешь жить долго, ты должна понять, как действуют некоторые высшие хищники. Это поможет тебе постичь масштабы феномена скверны.

— Феномена скверны?

— Да, — коротко ответил он. — Некоторые из самых опасных твоих преследователей хотят сохранить анонимность, поэтому скрываются в даркнете. Если хочешь выжить, ты должна знать, что они делают и как.

Кейт указала на экран.

— Хочешь сказать, все это создали они?

— Те, что поумнее. А самые умные и есть самые опасные.

— Значит, плохие парни разработали даркнет, чтобы скрываться в нем?

— Вообще-то, его разработали ВМС США для сверхсекретных коммуникаций.

— И он надежнее обычного интернета?

— Что касается анонимности — да. Если обычно трафик проходит через известные отслеживаемые узлы, то даркнет использует слои ретрансляторов, похожие на слои луковицы. Каждому узлу известен только идентификатор следующего ретранслятора, но не точки входа и назначения. Передачи между ретрансляторами идут непрерывно и охватывают весь земной шар. Каждая передача зашифрована. Никто не может тебя отследить, никто не узнает, кто ты, где был и чем занимался. Ты полностью анонимен, и все твои дела в даркнете останутся тайной, пока ты сам случайно или намеренно не раскроешь сведения о себе. Даркнету позволили распространиться среди общественности, чтобы жители стран с репрессивным режимом получили возможность анонимно общаться. Если правительству таких стран станут известны личности диссидентов, оно тут же отправит их за решетку или казнит.

— Кажется, даркнет не такой уж и плохой.

Джек бросил на нее быстрый взгляд.

— Это лишь одна сторона. Место, где никого нельзя вычислить и отследить, прекрасно подходит для незаконной деятельности. В даркнете преступники анонимны, и органы правопорядка не знают, кто они и чем промышляют. Поисковые машины используют пауков — специальные алгоритмы, которые расползаются по веб-серверам и следуют за всеми ссылками на страницах. Структура даркнета делает этот процесс невозможным, поэтому поисковые машины там не работают. Tor просто соединяет тебя с преисподней — дает ступеньки, ведущие во тьму.

— Но тогда как ты там что-то находишь?

— Это непросто. Адреса веб-страниц там буквенно-цифирные, поэтому ты не найдешь сайт по его названию. В большинстве случаев тебе нужно знать специальный адрес, чтобы попасть в искомое место. Есть несколько популярных справочников и обзоров сайтов, на которых продаются нелегальные вещи, типа наркотиков. Там указаны ссылки с комментариями в духе «Отличный портал с наркотиками» или «Профессиональная подделка документов». Словно личный телефонный справочник террориста.

— Если все так секретно, почему мы не воспользовались моим ноутбуком? — Девушка оглянулась по сторонам. — Нам бы не пришлось торчать здесь у всех на виду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Триллер

Похожие книги

Самая страшная книга 2022
Самая страшная книга 2022

Старые сказки о страшном… О голоде, который сводит с ума. О рутине, которая убивает. О древних идолах, таящихся в лесном сумраке. О печати невообразимого ужаса, что направляет избранных прямиком в адское пекло. И даже обычная вода несет человечеству погибель на страницах девятой ежегодной антологии «Самая страшная книга».Ужас выходит на новый уровень, «Самая страшная книга 2022» ставит рекорды. Это — самая большая антология из всех, вышедших в серии! И она по-прежнему уникальна и не имеет аналогов в мире. Рассказы для этой книги отбирали сами читатели. Истории, вошедшие в нее, опередили сотни других претендентов.Новые сказки о страшном… Уже здесь. Перед вами. Наслаждайтесь!© Авторы, текст, 2021© Парфенов М.С., составление, 2021© Валерий Петелин, обложка, 2021© ООО «Издательство АСТ», 2021

Елена Щетинина , М. С. Парфенов , Наталья Волочаевская , Сергей Возный , Юлия Лихачева

Фантастика / Мистика / Ужасы
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома

В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А. Баранов)5. Джоанна Расс: Больше никаких сказок (Перевод: А. Баранов)6. Кларк Эштон Смит: Город поющего пламени (Перевод: А. Баранов)7. Абрахам Меррит: Три строки на старофранцузском8. Стенли Вейнбаум: Марсианская одиссея9. Стенли Вейнбаум: Лихорадка (Перевод: А. Баранов)10. Стенли Вейнбаум: Очки Пигмалиона (Перевод: А. Баранов)11. Френсис Стивенс: Остров-друг (Перевод: А. Баранов)12. Фрэнсис Флагг: Супермен доктора Джукса (Перевод: А. Баранов)13. Эдгар Райс Берроуз: Большой Джим (Перевод: А. Баранов)14. Эдмунд Гамильтон: Остров безумия (Перевод: А. Баранов)15. Говард Филипс Лавкрафт: Ночь кошмаров (Перевод: А. Баранов)16. Роберт Силверберг: Оседланные (Перевод: А. Баранов)17. Мюррей Лейнстер: Вот что неприятно (Перевод: А. Баранов)18. Пол Андерсон: Царица небес (Перевод: А. Баранов)19. Джордж Аллан Энгланд: Мрак и рассвет (Перевод: А. Баранов)Оформление художника А. Г. Звонарева

Артур Ллевелин Мэйчен , Джордж Аллан Энгланд , Пол Андерсон , Фрэнсис Флагг , Эдгар Райс Берроуз

Мистика