Читаем Скверна полностью

Кейт изучила глаза продавца. Ей вспомнился рассказ А-Джей о неприметном Эдварде Лестере Херцоге, убивавшем женщин-покупательниц и резавшем их на куски. Он работал в магазине электроники, похожем на этот. Именно Джон указал А-Джей на Херцога. Маньяк был чем-то похож на этого молодого консультанта, и вполне понятно, почему он не вызывал страха у своих будущих жертв. Не все убийцы выглядят жутко.

Джек прошел вдоль прилавка к центру длинного стенда и остановился перед открытым ноутбуком. Покупатели, проверявшие другие компьютеры, были как минимум в восьми-десяти моделях от Джека.

— Не прекращай посматривать по сторонам, вдруг появится кто-то с особенными глазами, — негромко произнес Джек, не глядя на девушку.

— Будто я нуждаюсь в напоминании, — буркнула Кейт.

Джек улыбнулся, водя по экрану курсором мыши, открывая и закрывая окна.

— В магазине полно камер наблюдения, — все еще не глядя на нее, продолжил Джек. — Ноутбуки сцеплены тросами, чтобы их не украли. Здесь полно дорогостоящей электроники, поэтому камеры направлены именно на те полки и проходы, где находятся привлекательные для воров товары. Осторожно посмотри наверх, и ты увидишь камеры, повернутые на эти ноутбуки.

— Я вижу камеры по другую сторону прилавка, они расположены по краям, — сказала Кейт. — Еще две за нашей спиной, но они тоже направлены на концы прилавка.

Джек кивнул, все еще забавляясь с курсором, и открыл окно браузера.

— У этого магазина низкая наценка. Они не могут позволить себе тратиться на дорогостоящие системы видеонаблюдения, поэтому здешние камеры могут лишь записать, как кто-то схватил с полки товар и спрятал себе под одежду. Для этого хватит и недорогой камеры с низким разрешением.

— К чему ты клонишь?

— Эти ноутбуки крепятся к витрине тросами, поэтому не могут «отрастить ноги и убежать». А значит, нет особого смысла тратиться на дорогие камеры для этого отдела.

— Допустим, — ответила девушка, все еще не понимая, к чему он клонит.

Кейт заметила полного мужчину, который шел по проходу и глядел на нее. На нем были мешковатые джинсовые шорты и шлепанцы. Она не знала, смотрит ли он на нее, потому что она женщина или потому, что они с Джеком показались ему подозрительными. Кожей чувствуя, что мужчина смотрит на нее слишком пристально, Кейт немного повернулась, открыла ноутбук рядом с Джеком и притворилась обычной покупательницей, которая изучает товар.

Пялившийся на нее мужчина отвернулся, когда к нему подошла беременная женщина с девочкой. Он забрал у них тележку, и семейство зашагало по проходу. После появления жены мужчина ни разу не взглянул на Кейт. Вот и разгадка.

— Раз камеры располагаются только по краям прилавка, — заговорил Джек, тоже заметивший мужчину, — то с учетом угла их обзора они не видят экраны компьютеров в центре прилавка, где мы и находимся. Они не запишут то, что я хочу тебе показать.

— Поэтому ты и решил воспользоваться магазином?

Джек кивнул.

— Безопаснее зайти в магазин и смешаться с толпой покупателей, чем идти в компьютерный клуб, интернет-кафе или университет. Здесь камеры располагаются не очень близко и не снимают происходящее на экранах всех ноутбуков. В магазине никому ни до кого нет дела. Что еще важнее, нам не требуются учетные данные, чтобы получить доступ в интернет, и каждый из этих компьютеров автоматически возвращается к исходному демо-режиму после перезагрузки системы.

— Теперь я понимаю, — ответила Кейт. — Так что ты хочешь мне показать?

Мужчина взглянул на нее уголком глаза:

— Помнишь, как в детстве ты боялась спускаться в темный подвал, потому что думала, будто там прячутся монстры?

— Да, такое бывало.

Джек держал левую руку возле клавиатуры ноутбука. Он развернул руку, и Кейт увидела в его ладони флешку.

— Вот ключ от двери подвала. Мы с тобой спустимся в логово бугименов.

Глава 39

Прикрывая рукой флешку, Джек незаметно вставил ее в порт.

— Знакомый людям интернет, — начал он, — который используется для поиска информации, посещения веб-сайтов, соцсетей и обувных магазинов, для прослушивания музыки, просмотра фильмов, оплаты счетов, финансовых операций, — это лишь малая часть всемирной сети. В сотню раз больше недоступного простым пользователям материала, который скрыт от поисковых систем. В теневой части всемирной паутины хранятся базы данных, архивы, медкарты, результаты научных исследований, отчеты правительств, защищенные паролями сайты компаний, которые используют нестандартные протоколы и шлюзы. Ее называют глубинной сетью.

— Там и живут бугимены?

— Нет. Место, в которое мы направляемся, лежит гораздо глубже, оно огромно и еще более труднодоступно. Его называют даркнетом. — Джек непринужденно посмотрел по сторонам. — Придвинься ко мне, чтобы заслонить экран от случайных прохожих.

Кейт прижалась плечом к его плечу и смотрела, как он перезагружает ноутбук. Наконец появился старомодный черный экран.

— Почему ты запустил систему с флешки? — спросила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Триллер

Похожие книги

Собрание сочинений. Девушка из золотого атома
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома

В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А. Баранов)5. Джоанна Расс: Больше никаких сказок (Перевод: А. Баранов)6. Кларк Эштон Смит: Город поющего пламени (Перевод: А. Баранов)7. Абрахам Меррит: Три строки на старофранцузском8. Стенли Вейнбаум: Марсианская одиссея9. Стенли Вейнбаум: Лихорадка (Перевод: А. Баранов)10. Стенли Вейнбаум: Очки Пигмалиона (Перевод: А. Баранов)11. Френсис Стивенс: Остров-друг (Перевод: А. Баранов)12. Фрэнсис Флагг: Супермен доктора Джукса (Перевод: А. Баранов)13. Эдгар Райс Берроуз: Большой Джим (Перевод: А. Баранов)14. Эдмунд Гамильтон: Остров безумия (Перевод: А. Баранов)15. Говард Филипс Лавкрафт: Ночь кошмаров (Перевод: А. Баранов)16. Роберт Силверберг: Оседланные (Перевод: А. Баранов)17. Мюррей Лейнстер: Вот что неприятно (Перевод: А. Баранов)18. Пол Андерсон: Царица небес (Перевод: А. Баранов)19. Джордж Аллан Энгланд: Мрак и рассвет (Перевод: А. Баранов)Оформление художника А. Г. Звонарева

Артур Ллевелин Мэйчен , Джордж Аллан Энгланд , Пол Андерсон , Фрэнсис Флагг , Эдгар Райс Берроуз

Мистика
Самая страшная книга 2022
Самая страшная книга 2022

Старые сказки о страшном… О голоде, который сводит с ума. О рутине, которая убивает. О древних идолах, таящихся в лесном сумраке. О печати невообразимого ужаса, что направляет избранных прямиком в адское пекло. И даже обычная вода несет человечеству погибель на страницах девятой ежегодной антологии «Самая страшная книга».Ужас выходит на новый уровень, «Самая страшная книга 2022» ставит рекорды. Это — самая большая антология из всех, вышедших в серии! И она по-прежнему уникальна и не имеет аналогов в мире. Рассказы для этой книги отбирали сами читатели. Истории, вошедшие в нее, опередили сотни других претендентов.Новые сказки о страшном… Уже здесь. Перед вами. Наслаждайтесь!© Авторы, текст, 2021© Парфенов М.С., составление, 2021© Валерий Петелин, обложка, 2021© ООО «Издательство АСТ», 2021

Елена Щетинина , М. С. Парфенов , Наталья Волочаевская , Сергей Возный , Юлия Лихачева

Фантастика / Мистика / Ужасы