Читаем Скверная полностью

– Мы договорились, что я уеду вместе с ним, – внесла свою лепту Милли. – Я ведь ничего не знаю о жизни вне Регьярда. А под защитой одного из Гельранов путешествовать безопаснее.

Вот все и сложилось. Почти сложилось.

В груди неприятно защемило от тоски.

Чашки на столе нервно звякнули. Очевидно, нашу домашнюю сущность тоже не порадовала весть об отъезде Милли.

А под раздачу случайно попал фамильяр. Он как раз подошел к сахарнице за вторым кусочком, но креманка с вареньем подпрыгнула вместе с остальной посудой, и добрая половина ее содержимого вывернулась на зверька.

– Ой! – Не сдержавшись, я хихикнула, уж больно забавно выглядела ошалевшая от счастья мордочка опоссума.

– Кажется, тебя придется помыть, – заметила Милли и, в отличие от некоторых, смешок сдержала.

И уже приготовилась вставать и тащить своего магического помощника в ванную, но тот возмущенно фыркнул в усы.

– Ты что? Зачем смывать удачу?!

После чего извернулся и принялся с аппетитом слизывать с себя варенье.

Из чего смело можно было делать вывод, что предыдущая его реакция правда являлась проявлением счастья. Просто по мордочке опоссума сразу точно не поймешь.

– У тебя остались надежные друзья в столице? – Холд, кажется, придумал следующий пункт плана и теперь выжидающе смотрел на Виордана.

– Большинство из них сейчас тоже путешествуют.

– Неужели нет какого-нибудь талантливого, но недостаточно богатого парня? – прищурился глава Регьярда. – Или кого-то, скажем, на курс младше?

– Допустим. – Дан наконец оторвал взгляд от подъедающего лужицу варенья на скатерти Дымка и сосредоточился на собеседнике. – А тебе зачем?

– Хочу проверить, не пропадали ли у императора родственники. В частности, дети одновременно с моим исчезновением.

Дан кивнул, признавая разумным желание узнать, кем тебя заменили, и вытащил из кармана кристалл связи на цепочке. Для его использования пришлось перебраться из кухни в мастерскую Милли, так что Даника мы на время потеряли. Потом и Милли потеряли тоже – она все же отловила липкого опоссума и, как тот ни ругался и ни обещал справиться магией, унесла его мыть. Потом Дан вернулся, и, пока ждали ответа от его друзей, они с Холдом выяснили, что являются довольно близкими родственниками, притом как по линии отцов, так и по линии матерей. Чего-то такого и следовало ожидать.

Ладно, император родным отцом Каю не был, но в данном случае общей крови это не отменяло.

Находясь с нами, Холд успевал раздавать приказы. Город почти очистили от шемлей, но предстояло еще снизить концентрацию темной магии. Это пока не удавалось, поскольку тела не найдены и не погребены должным образом. Мрак, все сходится!

Регьярд и его страшные сказки!

Звон кристалла раздался ближе к полудню, и Дан на добрых полчаса скрылся в библиотеке.

– Слушай, я уже боюсь твоей прозорливости, – сообщил Холду парень, наконец возвращаясь к нам. – Тогда… ну, как двор вернулся в столицу, исчез сын Эльмвинов. Это родственники твоей матери. Вы ровесники, может, и были похожи, вряд ли кто сравнивал.

– Дай угадаю, сами Эльмвины тоже уже не существуют? – Холд помрачнел настолько, что казалось: сейчас над ним засверкают молнии.

– Лихорадка. Все их имение и две близлежащие деревни выкосило, – подтвердил Дан. – Но пропавшего Исанара ты, кажется, нашел.

– Его тело, – поправил дважды принц.

Мы с Даном поежились, понимая, что самое страшное еще впереди: выяснить, что накрутил с подменой император, чем это чревато для всех остальных и найти выход из ситуации. Хотя бы для Регьярда, но лучше для всей империи.

Дом покидали втроем, проконтролировав, чтобы Милли точно навесила и свои защитные чары поверх уже имеющихся.

А то еще этот Роди…

Почему новые проблемы всегда появляются быстрее, чем успеваешь решать уже имеющиеся?

– Уезжай, – велел младшему родственнику Холд, сопровождая его до экипажа. – Чем быстрее, тем лучше.

– И что я отцу скажу? – кисло поморщился тот. – Или предлагаешь сбежать?

– Что нужен матери и герцогству. Или в академии. Что хочешь завершить традиционное путешествие, – сразу набросал варианты Холд. – В крайнем случае, притворись, что волочишься за какой-нибудь местной красоткой, он тебя сам из города выгонит.

Парень невесело улыбнулся, погрузился в экипаж и уехал в замок.

Каймон проводил его экипаж задумчивым взглядом. Настолько задумчивым, что мне пришлось тронуть его за руку, привлекая внимание.

– Он сейчас даже не думает о том, что, возможно, через год уже будет носить корону, – вдруг сказал мой маг.

Я чуть не подпрыгнула.

Герцогскую корону?

Или…

– Что ты имеешь в виду?

– Что мы с тобой в неплохих отношениях с будущим императором.

Мра-а-ак.

…И портал. В смысле, туман.

Перемещение произошло как бы между делом, совершенно естественно, и Холд, конечно, не посчитал его причиной прервать разговор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колдовские миры

В погоне за мечтой
В погоне за мечтой

Ольга, милая девушка двадцати трех лет, однажды просыпается не в своей постели, и даже не в чужой, а под деревом в незнакомом лесу. И не обнаруживает при себе ни сумочки, ни документов, ни мобильника. Да и одета она как-то странно: в длинное платье с широкой юбкой, какие только на страницах учебника истории и увидишь. Изучение окружающей среды привело к еще более ошеломляющему открытию: Ольга попала в некое подобие Средневековья! Девушка и глазом не успела моргнуть, как очутилась в королевском дворце, где ее все почитают могущественной ведьмой. Ладно, ведьма так ведьма. Ольга не стала спорить, тем более что кое-какие знания, почерпнутые из «прошлой жизни», девушка сумела с успехом применить в новом для себя мире. И все бы хорошо, если бы не два обстоятельства: нежданная соперница Орлетта и любовь самого короля…

Ольга Связина

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика