Там, в Цоссене, в пятидесяти или шестидесяти милях отсюда, Гаривальд слышал о Лоре и Пирмазенсе, но не мог сказать, где они находятся. Он все еще не мог, не совсем; он был слишком новичком в том, что казалось ему чрезвычайно отдаленной частью мира. “Дайте мне палку, и я сделаю все, что смогу”, - сказал он.
Мундерик хлопнул его по спине. “Я знаю, что ты это сделаешь”. Его ухмылка обнажила пару сломанных зубов. “Это также сделает ваши песни лучше, потому что вы будете больше знать о том, о чем поете”.
“Полагаю, да”, - ответил Гаривальд. Он кивнул Мундерику, как мог бы кивнуть школьному учителю - не то чтобы он сам когда-либо учился. “Откуда ты знаешь, что альгарвейцы будут выдвигаться?”
“У меня есть уши в Лоре. И у меня есть уши в Пирмазенсе”, - ответил лидер иррегулярных войск. У него были уши в полудюжине деревень вокруг этого участка леса; Гаривальд уже знал это. Мундерик продолжил: “Если я слышу одно и то же в обоих местах, скорее всего, это правда”.
“Или это альгарвейский трюк, чтобы выманить тебя”, - сказал Гаривальд.
Мундерик обдумал это. “У тебя отвратительный, подозрительный ум”, - сказал он наконец. “Я не буду говорить тебе, что ты неправ, потому что рыжеволосые могут такое вытворять. Но я не думаю, что на этот раз они такие ”.
“Я надеюсь, что ты прав”, - сказал ему Гаривальд.
“Я ставлю на это свою жизнь, ” сказал Мундерик, “ потому что я буду рядом, ты знаешь. Я не посылаю людей делать то, чего не буду делать я”. Теперь Гаривальд был единственным, кто должен был подумать и кивнуть.
По приказу Мундерика иррегулярные солдаты дали ему палку, захваченную у какого-то альгарвейца. На нем был маленький эмалированный щит зеленого, белого и красного цветов, и он был немного короче и немного легче, чем модель Unkerlanter military. Поднимая ее, Гаривальд сказал: “Это больше похоже на палку для поджаривания кроликов, чем на палку для людей”.
Человек, который дал ему это, был одет в грязную, изодранную каменно-серую тунику, которая, вероятно, была на нем с тех пор, как альгарвейцы прошлым летом захватили эту часть Ункерланта, оставив его солдатом, застрявшим на территории, контролируемой врагом. “Не будь большим дураком, чем можешь помочь”, - сказал он и задрал левый рукав, чтобы показать длинный прямой шрам, оставшийся после того, как эйбим сжег кусок мяса у него на руке. “Это сделала точно такая же палка”. Он приложил палец правой руки к шраму. “Это может случиться и с тобой тоже - или это может случиться с альгарвейцем. Попробуй и увидишь, что это так. После этого ты будешь счастливее, поверь мне ”.
“Да, в этом ты наверняка прав”. Гаривальд вспомнил пленных иррегулярных войск, которых альгарвейцы повесили в Цоссене. Кем они были?Просто пара мужчин, о которых никто никогда не слышал. Если бы они поймали его и повесили в Пирмазенсе или Лоре, кем бы он там был? Вообще никто, просто незнакомец, которому не повезло. Он не хотел закончить свои дни вот так, или не с того конца палки, тоже.
Мундерик вывел своих налетчиков из их лесного убежища в темноте, в тихие часы между полуночью и рассветом. Гаривальд зевал и зевал, пытаясь заставить себя проснуться. “Это наше время”, - сказал Мундерик. “Альгарвианцы думают, что они могут делать все, что им заблагорассудится в течение дня, но ночь принадлежит нам”.
Несмотря на это гордое бахвальство, лидер иррегулярных отрядов и остальная часть банды двигались как загнанные животные, когда вышли из леса на открытую местность, граничащую с ним. Однажды высоко над головой пронзительно завыл дракон.Они вообще перестали двигаться, застыв, как кролики, услышавшие крик совы.
Наконец Мундерик сказал: “Пошли. Он исчез”. Гаривальд поднял глаза к небу. Он не увидел дракона, но и раньше он его тоже не видел.Он задавался вопросом, как - или узнал ли - Мандерик, что это продолжалось.
Даже ночью он мог видеть, что хорошие сельскохозяйственные угодья в этих краях приходят в запустение. Чахлые сорняки заполонили поля, которые не были засеяны ячменем или рожью. На лугах, где не пасся скот и овцы, росла высокая трава.Гаривальд печально покачал головой. Так много вещей еще долго будут возвращаться к тому, какими они были, если на самом деле они когда-либо возвращались.
Там, где дорога проходила через один из тех незасеянных лугов, Мандери остановился и поднял руку. “Мы ждем здесь”, - сказал он. “Мы будем копать сами по обе стороны дороги, и когда рыжие придут, мы заставим их заплатить. Будь уверен, что они не смогут увидеть никакой добычи из твоих раскопок, имей в виду. Это не анамбуш, если они знают, что он там ”.
Гаривалду нечем было копать. Он стоял там, чувствуя себя бесполезным и беспомощным, пока другой ункерлантец не одолжил ему лопату с короткой ручкой: инструмент солдата, а не фермера, которым человек мог копать, стоя на коленях или даже на животе. “Насыпьте немного земли перед своей ямой”, - посоветовал парень, чьей лопатой он пользовался. “Это поможет перекрыть балку”.