Фернао откусил смолистый кусочек куропатки. Он подумал о хозяине каравана Доэге, чьим фетишем была куропатка. Фернао съел одного, как только вырвался из лап Доэга, чтобы показать, что он думает о путешествии с человеком из Народа Льда. Каждый раз, когда он съедал еще одного, он мстил все больше.
Он бросил кости у камня. Над ними роились муравьи. Как и все остальное на австралийском континенте, они пытались втиснуть год жизни в то скудное время, которое им давали весна и лето.
Прислонившись спиной к скале, Фернао снова посмотрел в небо.Солнце было за северным горизонтом, но не очень далеко внизу; небо там сияло белизной и яркостью. Лишь несколько самых ярких звезд сияли в более глубоких сумерках вблизи зенита. Фернао прищурил глаза (они уже были узкими, потому что в нем было немного крови куусамана), пытаясь разглядеть больше. Он был уверен, что мог бы прочитать сводку новостей, если бы только у него была сводка новостей для чтения.
И затем раздался ужасный крик: “Драконы!”
Ругаясь, Фернао побежал к ближайшей яме, вырытой между камнями. Они с Аффонсо прыгнули в нее практически в одно и то же мгновение. Он посмотрел на запад. Он не ожидал, что альгарвейцы вернутся, чтобы так скоро мучить его соотечественников.
Он не увидел драконов, по крайней мере, на западе. Повернув голову, он заметил, что они приближаются с северо-востока. Он нахмурился. Какой смысл атаковать с другого направления? Не то чтобы им нужно было застать лагоанцев врасплох; генерал-лейтенант Жункейру мало что мог с ними поделать, кроме как притаиться.
Только когда среди людей, которые уделяли драконам больше внимания, чем он привык, раздались одобрительные возгласы, он понял, что это не альгарвиандрагоны. Некоторые из них были выкрашены в ярко-красный и золотой цвета Лагоаса, другие - в небесно-голубой и морской зеленый цвета Куусамо, из-за чего их было трудно разглядеть. Фернао тоже начал веселиться.
Вниз спускались драконы, один за другим. Лагоанские солдаты устремились к ним, все еще ликуя. Они не были опытными наземниками, но по громким приказам драконьих летунов начали собирать импровизированную ферму драконов.
Вместе с Аффонсо Фернао тоже побежал к драконам. “Держите кого-нибудь из зверей в воздухе!” - крикнул он. “Силы небесные, альгарвейцы могут вернуться в любой момент”.
Лагоанский драконопасец указал на темно-синее небо. Вытянув шею, Фернао увидел нескольких огромных существ, кружащих над головой. Он поклонился драконьему полету, который ухмыльнулся, как бы говоря, что прощает его.
Афонсо спросил: “Как ты сюда попал? Или мне следует сказать, как ты попал сюда без нападения альгарвейцев?”
Ухмылка лагоанского драконьего летуна стала еще шире. “Мы заставили их быть слишком занятыми, чтобы они заметили нас”, - ответил он. “Мы предприняли крупную атаку на Сибиу. Пока люди Мезенцио там были заняты борьбой с этим, наши транспорты на драконах прокрались на юг мимо островов сибов и добрались сюда.”
“Отлично прожарено”, - сказал Фернао, снова кланяясь. “Что еще вы принесли с собой? Есть какая-нибудь настоящая еда?” После верблюжатины и куропаток это вызвало внезапную, неотложную озабоченность.
Но драконопасец покачал головой. “Только мы, драконы и несколько яиц. Ни для чего другого места нет”. Подошел куусаман. Лагоанец снова ухмыльнулся. “Ну, мы тоже привели с собой нескольких друзей”.
“Я вижу”. Фернао кивнул невысокому смуглому куусаману. “Ты говоришь по-лагоански?”
“Немного”, - ответил парень. Он сменил язык: “Но на классическом каунианском я чувствую себя как дома”.
“Ах. Превосходно”, - сказал Фернао на том же языке. “Большинство наших офицеров смогут поговорить с вами. Некоторые из них, конечно, тоже будут говорить на куусаманском. Хотел бы я знать об этом больше ”.
“Ты носишь знак мага, не так ли?” - спросил Куусаман.Фернао кивнул. Куусаман протянул руку, сказав: “Я рад познакомиться с вами, чародейский господин. Эта война будет выиграна с помощью магии, а также с помощью пехотинцев, драконов и бегемотов. Меня зовут Тауво ”.
Пожимая протянутую руку, Фернао назвал свое имя и добавил: “Моя коллегия, это Аффонсо”.
“Я рад познакомиться с вами обоими”, - сказал Тауво, тоже обменявшись рукопожатием с Аффонсо. “Лагоанские маги сделали себе хорошее имя”.
“Как и те, кто из страны Семи принцев”, - сказал Фернао.Тауво улыбнулся, его зубы казались очень белыми на фоне желто-коричневой кожи. Похвала Фернао не была совсем бескорыстной; он продолжал: “Маги Куусамана недавно выполнили несколько очень интересных работ в области теоретической магии”. Это была работа, о которой он знал меньше, чем хотел, и работа, о которой он безуспешно пытался узнать больше. Возможно, этот Тауво что-то знал.
Если он и сказал, то не подал виду. Его голос был мягким, когда он ответил: “Я уверен, что вы оказываете нам честь, превышающую нашу ценность. Если вы спросите меня о драконах, я могу говорить с чем-то приближающимся к авторитету”. Он огляделся вокруг, казалось, впервые замечая мрачный, почти пустой пейзаж. “Чем питаются драконы в этой части света?”