Читаем Сквозь тьму полностью

“Мой рецепт фондю из верблюжьего молока”, - вежливо ответил Хаджадж.


Баластро сказал что-то нелицеприятное о верблюдах - молодых самцах-верблюдах - и Искакисах. Затем он сказал: “Если Цавеллас нанесет нам удар в спину, Хаджадж, это не принесет тебе никакой пользы”.


“Я никогда не утверждал, что это так”, - ответил Хаджадж. “Но я также ни словом не обмолвился о том, что Искакис обсуждал со мной, и не собираюсь этого делать”.


“О чем еще может говорить янинец, особенно когда на юге дела пошли хуже некуда?” Баластро не потрудился скрыть свое презрение.


“Если у вас закончатся каунианцы, возможно, вы сможете восстановить фронт с помощью жизненной энергии, которую вы получаете, убивая жителей Патразаса или какого-нибудь другого янинского города”, - предположил Хаджадж, отнюдь не дипломатично.


Баластро сверкнул глазами. “Возможно, мы так и сделаем”. Его голос был холоден, как зима в Зулингене. “Возможно, ты вспомнишь, на чьей ты стороне, и чья дружба позволила тебе - помогла тебе - вернуть то, что принадлежит тебе по праву”.


К сожалению, это был прямой удар. “Король Цавеллас, в отличие от нашего государя, является вашим союзником только потому, что он боится Свеммеля больше, чем вас”, - сказал Хаджжаджас. “Мы, зувайз, любим альгарвейцев - или любили, пока вы не начали то, что начали”. Многие - может быть, даже большинство - из его народа все еще любили, но он воздержался упоминать об этом.


“Если Тсавеллас попытается надуть нас, мы дадим ему повод испугаться, клянусь высшими силами”, - прорычал Баластро. Его глаза впились в Хаджаджа. “И то же самое касается короля Шазли, ваше превосходительство. Вам не мешало бы это запомнить”.


“О, я понимаю”, - сказал Хаджжадж. “Вы можете быть уверены, я знаю”. Он не был уверен, что Баластро услышал это; изображение альгарвейского министра исчезло после того, как он произнес свою угрозу. Хаджжадж тихо выругался. Он бы с удовольствием покинул Гарве. Единственная проблема заключалась в том, что король Шазли также боялся Свеммеля Ункерлантского больше, чем Мезенцио - и у него тоже были на то веские причины.



Восемнадцать



На особняк Красты на окраине Приекуле обрушился мокрый снег и редкие капли града размером с горошину. Внутри здания было так же холодно и уныло, как и снаружи. Одной из вещей, которые делали альгарвианцев привлекательными для маркизы, было их щегольство, ощущение, что ничто не может заставить их пасть духом. Это чувство явно отсутствовало в эти дни.


То же самое было с несколькими рыжеволосыми военными бюрократами, которые помогали управлять Приекуле, под чьими косыми взглядами Краста смирилась. И когда они ушли, никто не занял их места. Их столы стояли запущенные день за днем.


“Куда они ушли? И когда вы получите им замену?” Краста спросила полковника Лурканио. “Эти столы плохо отражаются на тебе”. И, конечно, все, что плохо отражалось на Лурканио, также плохо отражалось на ней.


“Где? Они, конечно, в отпуске в Елгаве”, - подхватил Лурканьос. Затем, видя, что Краста поверила ему, он отбросил сарказм (не без контроля над глазами) и дал ей прямой ответ: “Они направляются в Юнкерлант, сражаться на западе. Что касается замены... ” Он горько рассмеялся.“Моя милая, я считаю, мне повезло, что меня не упаковали на борт лей-линейного каравана, чтобы я присоединился к ним. Поверь мне, я считаю, что мне действительно повезло ”.


“Ты?” Краста сделала жест, как бы говоря ему не быть глупым. “Как они могут отправить тебя в Ункерлант? В конце концов, ты полковник и граф”.


“Да, это так”, - согласился Лурканио. “И одна из обязанностей послушника и графа - командовать полком или бригадой на службе своего короля. Многие полки и бригады хотят, чтобы ими сегодня командовали полковники, потому что многие полковники, которые командовали ими в былые дни, мертвы ”.


Холод, пробежавший по телу Красты, не имел ничего общего с погодой. Война не пришла в Приекуле лично; король Гайнибу отступил до того, как альгарвейцы напали на столицу Валмиеру. Однако здесь и сейчас война добиралась до Приекуле через лопающиеся яйца и пылающие палки на другом конце света - именно так она смотрела на Юнкерланта.


Лурканио продолжал: “Очень многие люди тянут за собой все, что могут, чтобы остаться в Валмиере. Учитывая выбор, я должен сказать, что понимаю это. Вы не согласны?”


“Никто в здравом уме не поехал бы в Ункерлант, если бы мог остаться в Приекуле”. Краста говорила с большой убежденностью.


“Ты прав, даже если не до конца понимаешь причину”, - сказал Лурканио. С тем, что показалось Красте преднамеренным усилием воли, он стал более жизнерадостным. “Мне дали понять, что ваш виконт Вальну устраивает прием этим вечером. Может, пойдем и посмотрим, с каким новым скандалом он столкнется?”


“Он не мой виконт Вальну”, - сказала Краста, фыркнув и тряхнув головой, - “но я всегда настроена на скандал”.


“Это я видел”. Может быть, Лурканио был удивлен, может быть, нет. “Однако ты окажешь мне любезность и не заставишь меня ждать тебя сегодня вечером”.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы