Читаем Сквозь тьму полностью

“Хорошо”, - сказала Гайлиса. “Ты раздавил меня в лепешку, и вся моя спина будет покрыта синяками от камней”. Но когда она все-таки встала, то забыла о собственных болях, как только увидела, что яйца сделали с другими. Она закрыла глаза, затем, казалось, заставила себя открыть их снова. “Значит, это война”. Ее голос был мрачным и далеким.

“Да”, - сказал Талсу. Альгарвейский лейтенант лежал и стонал менее чем в десяти футах от него, схватившись за сильно порезанную ногу. Прежде чем яйца начали падать, Талсу с радостью размозжил бы ему голову булыжником. Теперь он наклонился и разорвал на парне килт, чтобы сделать повязку для его раны.

“Моя благодарность”, - сказал рыжий губами, окровавленными там, где он их прикусил.

Талсу не очень-то нуждался в его благодарности. Он действительно хотел узнать то, что мог. “Кто это сделал?” - требовательно спросил он.

Альгарвейский лейтенант пожал плечами и поморщился. “Воздушные пираты”, - ответил он, что мало что сказало Талсу. Но он продолжал: “Куусамо и Лагоас могут перевозить драконов на кораблях. Не ожидал, что они заберутся так далеко на север”.

“Зачем им это делать?” Спросил Талсу. “Почему... это?”

Еще раз пожав плечами, альгарвейец сказал: “Они сражаются с нами. Ты... ты только мешаешь”. Талсу нахмурился, услышав это бесцеремонное увольнение. Но чем больше он думал об этом, тем больше смысла это приобретало. В этой войне все, кому не повезло оказаться у него на пути, были растоптаны.

Трасоне шагал по пшеничным полям, окружавшим городок размером со средний - никто не потрудился сообщить ему его название - где-то на юге Ункерланта. Несколько солдат короля Свеммеля обстреливали наступающих алгарвейцев из наспех вырытых ям.

Когда Тразоне лег на живот, чтобы поползти вперед, майор Спинелло выкрикнул: “Бегемоты!” В голосе Спинелло звучало ликование, так что Тразоне догадался, что это были алг-гарвианские бегемоты. Командир батальона не был бы таким жизнерадостным, если бы огромные звери принадлежали Ункерланту.

И действительно, яйца от отбросов, которые бегемоты несли на своих спинах, начали взрываться на солдатах ункерлантцев впереди. Вскоре ункерлантцы перестали гореть. Трасоне не сразу поднял голову. Люди Свеммельса были подлыми сукиными сынами. Они вполне могли ждать, когда покажутся неосторожные альгарвейцы, чтобы разделаться с ними.

Но Спинелло крикнул: “Вперед - с ними покончено!” Трасоне приподнялся достаточно высоко, чтобы увидеть командира батальона, быстро шагающего к городу.Что-то бормоча, Трасоне тоже поднялся на ноги. Спинелло был храбр, это верно, но он также мог погибнуть сам и некоторые из его людей вместе с ним.

Но не в этот раз. Спинелло и его солдаты пошли вперед, и бегемоты тоже. Они вышли с пшеничных полей на дорогу, ведущую в город. Беженцы, спасающиеся от альгарвейцев, уже запрудили дорогу. Увидев, что сзади к ним приближается еще больше альгарвейцев, они начали разбегаться.

В этот момент на них налетели драконы, роняя яйца, которые отшвырнули тела в сторону, как сломанных кукол. А затем они полетели дальше, чтобы сбросить еще яиц на город впереди. Бегемоты атаковали ункерлантских беглецов, которые все еще убегали по дороге. Впервые в этой войне кованые рога бегемотов нашли цель. Солдаты на зверях улюлюкали и подбадривали друг друга, убивая одного крестьянина за другим.

“Вот так все и происходит”, - весело сказал сержант Панфило. “Ты попадаешься на пути, тебя расплющивают - и ты тоже этого заслуживаешь”.

“О, да, в этом нет сомнений”, - согласился Трасоне. Он был крупным, широкоплечим молодым человеком, почти таким же крепким, как ункерлантец. “Мы тоже расправились со многими жукерами”. Он посмотрел вперед. Еще равнины, еще поля, еще леса, еще города, еще деревни - похоже, навсегда. “Но нам еще предстоит немало расплющить, чтобы закончить, мы это делаем”.

“Слишком верно”, - сказал Панфило. “Чертовски верно. Что ж, мы снова выигрываем”. Он указал вперед. “Смотри. Драконы улетели и подожгли город ”.

“Да”, - сказал Трасоне. “Я надеюсь, что они готовят там на полк, но я не думаю, что они это сделают. Ункерлантцы не противостоят нам так, как они противостояли прошлым летом. Я думаю, мы обратили их в бегство ”.

“Они сражаются не так, как раньше, это точно”, - согласился Панфило. “Может быть, борьба, наконец, покидает их - или, может быть, они возвращаются туда, где собирались занять позицию”.

“Вот это радостная мысль”, - сказал Трасоне. “Будем надеяться, что у юнкерлантцев ее нет. Разве ты не хотел бы, чтобы хоть раз все было легко?”

“О, я бы с удовольствием”, - ответил Панфило. “Но ты уже давно этим занимаешься. Как часто все дается легко?”

“В Валмиере было легко”, - сказал Трасоне.

“Это составляет один раз”, - сказал ему сержант. Тразоне кивнул. Они оба издавали звуки, которые могли быть ворчанием или смехом, затем снова вернулись к серьезному делу марширования.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ассистентка
Ассистентка

Для кого-то восемнадцать - пора любви и приключений. Для меня же это самое сложное время в жизни: вечно пьющий отец, мама в больнице, отсутствие денег для оплаты жилья. Вся ответственность заработка резко сваливается на мои хрупкие плечи. А ведь я тоже, как все, хочу беззаботно наслаждаться студенческой жизнью, встречаться с крутым парнем, лучшим гонщиком в нашем университете. Вот только он совсем не обращает на меня внимания... Неугомонная подруга подкидывает идею: а что, если мне "убить двух зайцев" одним выстрелом? Что будет, если мне пойти работать в ассистентки к главному учредителю гонок?!В тексте нецензурная лексика!

Агата Малецкая , Вячеслав Петрович Морочко , Мария Соломина , Юлия Оайдер

Фантастика / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Научная Фантастика / Фэнтези / Романы / Эро литература